时间:2019-01-23 作者:英语课 分类:英语早间课堂


英语课

 【复习】


Last time we learned two sentence patterns which are "S suppose ( that ) S did." and " S suppose ( that ) S had done" .
第一句表示的意思是对将来或者是现在的情况的一种设想,假设,因此宾语从句中的谓语是did, 即:使用动词的一般过去式来体现虚拟语气。
今天要在此特别补充一点的就是:对将来的事情进行假设的话,谓语还可以由would do这个结构构成, 那么我们可以得到另外一个句型:S suppose ( that ) S would do。
而第二句则是对已经发生了的事情做一种假设,设想,因此宾语从句的谓语是had done,即:使用动词的过去完成时来体现虚拟语气。引导词that 可以省略。
【习题及点评】
And some translation exercises were left and I'm about to let the answers to them out in the open.
【Exercise I】假如下雨的话,我们还是要去。
【Translation 1】Suppose ( that ) it rained, we would still go.
【Translation 2】Suppose ( that ) it rains, we will still go.
【点评】
1 此句话是对将来情况的一种假设,用句型Suppose that S did.
2 副词放置的位置:still放于实义动词前。
【Exercise II】咱们姑且假设这个消息是真的。
【Translation 1】Let us suppose the news was really true for a moment.
【Translation 2】Let us suppose the news is really true for a moment.
【点评】
1 此句话是对现在情况的假设,因此用句型Suppose that S did.
2短语的运用:姑且的中文意思是指时间段(暂时),因此英文中for a moment的意思和它相近。For a moment是一会儿,片刻的意思。 For a moment he was filled with a sort of exaltation. 一时间他忽然变得趾高气扬起来。For a moment Peter felt a surge of sympathy for the older man. 一刹那间彼得对这位老头油然产生了一种怜悯心。
【Exercise III】没有理由假定这些会严重的不稳定的。
【Translation 1】There is no reason to suppose ( that ) these would be destabilizing .
【Translation 2】There is no reason to suppose ( that ) these will be destabilizing .
【点评】
1 现在分词的运用:destabilizing是destabilize 这个动词的现在分词,相当于形容词,关于这个知识点,请详请参见前期(第80期)的declining的详解,今天就不重复讲了。
2 该句子to suppose ( that ) these would be destabilizing 是动词不定式作定语修饰reason,这里省略了关系副词why。 这个动词不定式中含有宾语从句是:( that ) these would be destabilizing ,由此可见像suppose, order, advise , insist, propose等等这些动词不管在一个句子中做什么成分,只要后面带有宾语从句,就要看其意思来考虑是否使用虚拟语气。
3 suppose和wish一样谓语可以由would + 动词原形构成。
4 此句话是对将来的情况的一种假设,因此使用的句型是:S suppose ( that ) S would do.
【Exercise IIII】假如没有人去过那里的话,会怎么样?
【Translation 1】Suppose ( that ) no one had been there, what then?
【Translation 2】Suppose ( that ) no one was there, what then?
【点评】
1 此句话是对过去情况的一种假设,因此用句型:S suppose ( that ) S had done。
2 What then? 这个口语话短句的意思是:怎么样?怎么办?
【Exercise IV】假如当时我们没有去帮助他,会发生什么事呢?
【Translation 1】Let us suppose ( that ) we hadn't helped him, what would happen?
【Translation 2】Let us suppose ( that ) we didn't help him, what would happen?
上期我们说道了suppose后面的宾语从句可以用虚拟语气,也可以不用虚拟语气,因此以上5道翻译习题就出现上面2中翻译,第一句使用的是虚拟语气,而第二句则使用的是陈述语气。
【今日主题】
And this morning, I would like to talk about another sentence pattern which is : S desire ( that ) S should do. 这个句式是表示某人极其希望某人做某事。
【主题详解】
In this sentence, " desire" means" to wish for" , 意为:渴望,期望。Of course, subjunctive should be used in an objective clause that follows it. ( that ) S should do. 是由that引导的宾语从句,可见虚拟语气体现在本句中的谓语形式为:should + 动词原形。引导词that和情态动词可以省略。
【例句】
1 We all desire we be happy and healthy. 我们都渴望幸福和健康。
2 I desired I had beem a teacher. 我曾经渴望我是一名教师。
3 Fewer people desire they live in the north of this county. 几乎没有人想住在这个国家的北部。
在这里强调一点,desire不能用于任何进行时态中。
 
转自可可英语
 

学英语单词
a.o.r.
adenosine
age-grade table
anacrusis
anthropomorphite
aorn
athanasianisms
bapp
beta reduce
brightness ratio
capsize vessel
Christmas tree antenna
chrysemyss
climate variability and predictability (clivar)
collector grid
compression flange
coralskipper
curtain pull
Daniel Morgan
desolve
divinizes
dollar rate
dreggier
driscolls
earthquake swarm
electrode concentration cell
ensher
Epworth league
equilibrium laws
erosional landform
Ex. Div.
excavating shaft
ferrous and nonferrous screw and nut
fetal accident
fluidane
foveolae trochlearis
frescone
Félix, C.
geothermoelectric
GPO Government Printing Office
guinn
Hallebourg
Hecate Seamount
high-frequency magnetic core
incidental musics
inserted mode
insulsed
intelligent agent
iridium(iii) sulfate
K-lines
keyboard operation
mauritanias
meridor
microwave
millimhos
mineral wealth
minimum taxable income
Mono S cation exchanger
Mount Pinatubo
mucous gland hypertrophy
N-ethylpyrrole
n-us
nicorros
nondiabaticity
optional sampling
oxy-coal-gas
parallel computer
passive junction
peleeite
plasmid-encoded
polarized reflectance
polaroid photo
poloid e coil
power plant specific weight
program proof
Rayth al Khayl, Wādī
reco-recos
Rediject
robotic arm
s seal
sacerdotage
sample spot
saturation limiting
sectorial crossvein
slender spiderherb
slop chute
southwest africa
standard vibration machine
stereotelevision
subsidence theory
subsidiary labour power
subtractive color
tachometer dial
terrels
the 5 Ss
transcortin
transition of shots
tripled pawn
tsy
us -tastic
valve rocker arm shaft bracket
Venus flytraps