时间:2019-01-21 作者:英语课 分类:高频英语口语对话


英语课

   unit 538


  铺地板
  dialogue
  英语情景对话
  A:I think we should do the floors before we work on the curtains and walls.
  A:我想在着手弄窗帘和墙壁前,我们应该先来弄地板。
  B:Why? it doesn't make sense. If we do the floors first, and then paint the walls, we will get paint all over our new floor.
  B:为什么?不太合理。如果我们先弄地板,然后再粉刷墙,我们会把新地板弄得到处是漆。
  A:Hmm Maybe you're right. But I can't stand all this green carpet here. And besides, I know how to paint. I will just cover everything with drop cloth. I won't get anything on the floor.
  A:嗯,也许你是对的,但是我不能忍受这里的绿色地毯。此外,我知道怎么油漆,我会用塑胶布铺好所有东西,不会让地板沾上任何东西的。
  B:Are you sure?
  B:你确定吗?
  A:Yes, I'm sure. I've done a lot of house painting in my life. And my mother was very picky. If I got even atiny drop of paint on her furniture, she would get furious 1. So I learned 2 to be very careful.
  A:是的,我确定。我刷过很多次的房屋油漆,而且我妈还非常挑别的。如果我在她的家具上沾上一小滴油漆,她就会大发雷霆,所以我学会很小心。
  铺地板
  B:Alright. Then maybe we can do the floor first. These wood floors under this carpet are beautiful. And me too - I can't wait to get all this old carpet out of here. But how can we get it out? Do we have to hire someone?
  B:好吧,那也许我们可以先弄地板。这些在地毯下的木制地板蛮美的,而且我也等不及要把这旧的地毯弄走。但是,怎么能把它弄出去呢?我们要请人吗?
  A:Absolutely not. We can remove the carpet ourselves. Carpet is held down with carpet nails 3. You just need to pull it hard and it will come up.
  A:绝对不用,我们可以自己移动地毯。地毯是用地毯钉固定的,你只需要用力地拔,它就出来了。
  B:Great. Then, after we remove the carpet, we need to redo all the wood floors. Right?
  B:太棒了。那我们搬完地毯后,需要维修所有的木制地板,对不对?
  A:Yes. But we should hire someone for that. That will probably be expensive. And it has to be done right.
  A:是的,但是我们应该雇用别人来做。可能会很贵,而且要做对才行。
  B:And then, after the floors are done, we can start to move our furniture in.
  B:然后,地板弄完后,我们可以开始搬家具进去。
  A:Sure. If we can get an appointment with someone to do the floors, we should probably be able to have the furniture in here after a week or so. I can get all the carpet out this weekend.
  A:好啊。如果我们和人约好要弄地板,大概可以在一周后把家具放好。我在这个周末会把所有地毯都弄出去。

adj.狂怒的,暴怒的,强烈的,激烈的
  • I was furious at his making such an accusation.我对他的这种责备非常气愤。
  • His wife was furious with him.他妻子对他大发雷霆。
adj.有学问的,博学的;learn的过去式和过去分词
  • He went into a rage when he learned about it.他听到这事后勃然大怒。
  • In this little village,he passed for a learned man.在这个小村子里,他被视为有学问的人。
n.钉子( nail的名词复数 );钉状物;指甲;趾甲v.钉住( nail的第三人称单数 );抓住;证明…不属实;揭露
  • Stop biting your nails! 别咬指甲!
  • He joined up the two pieces of wood together with nails. 他用钉子把两块木头接起来。 来自《简明英汉词典》
标签: 高频英语 口语
学英语单词
anaplasias
Arimina
asian black grouses
auditory system prostheses/orthoses
augmented resistance
azuki beans
Bacterium oblongum
banjo hitter
bank assets
bedman
Biesenhard
bin dryer
Boolean algebra
boreal time
brasilias
chemical constituents
chubsters
city delivery
colville ra.
common mode crosstalk
concurrent massey hope
continuous wave(cw)
Coronilla varia
croftman
cycle rickshaw
database construction
deferred income tax assets
Dicellaesporites
disseminated choroiditis
doanes
double print down
dressler bone
ehmp
electron slimming machine
enfranchising
estuary dam
four-top
genus symphalanguss
German goitre
graphite machine
guernsey cattle
hemadsorption test
heraldize
hydrogenous constituent
hydrometric staff
impact face
inlet manifold
jasperwares
job-career
kernel fruit
Khush Yailaq
knossoss
left hand digit
light end
lytoceratids
macrophage migration inhibition test
magneto-photophoresis
magnussons
metalic circuit
mucin coat
namenode
Nāldera
one-plus-one
palpomyia indivisa
patient condition code
payable to holder
Pecquet's cistern
penetration indicator
periosteal new bone
potomanias
psyched out
quarter closer
rattigans
rechipping
return on invested capital
Rohnerville
sedimentography
Shades of meaning
side mounted condenser
sight-shot
silent escapement
Sommerfeld fine-structure constant
specification requirement
speedlimit device
steel pipe pile
subcentric
swallow storm
T. U. W.
That's the stuff!
thorite
toeshoes
tuberculosis cutis vera
turbine warming up
TV audio IF AMP
vapor-liquid-solid mechanism
varbished silk
Veronica vandellioides
voblast
Wettstetten
whorage
workshop director
zone of segregation