时间:2019-01-20 作者:英语课 分类:Scientific American(六)月


英语课

   Ordinarily you've called it a pistachio a pistachio, but if you are for example an immigrant from China, and you've just seen a Ming vase. You might call a pistachio and a happy nut. Because visual cues can affect language in people with multiple cultural experiences. That's according to a study in the proceeding 1 of the national academic of sciences. Researchers performed the various tests with the students who've come to US from China. In one,the students heard a recorded conversation in English about campus life, but some looked at Chinese face while listened it, while others saw a Caucasian face. The student then spoke 2 about their own lives, and the Chinese American students  who've listened well looking at Chinese face spoken in English more slowly and less fluently than those who listened well while looking at the Caucasian face. In another test, when the students were exposed to the Chinese icons 3. They were more likely to translate from Chinese into English literally 4. Thus pistachios became happy nuts which is the name in China.  This phenomenon demonstrates that immigrants struggling with a new language can face unusual and unanticipated challenges, and that what you see can affect what you say.



n.行动,进行,(pl.)会议录,学报
  • This train is now proceeding from Paris to London.这次列车从巴黎开往伦敦。
  • The work is proceeding briskly.工作很有生气地进展着。
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
n.偶像( icon的名词复数 );(计算机屏幕上表示命令、程序的)符号,图像
  • Distinguish important text items in lists with graphic icons. 用图标来区分重要的文本项。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Daemonic icons should only be employed persistently if they provide continuous, useful status information. 只有会连续地提供有用状态信息的情况下,后台应用程序才应该一直使用图标。 来自About Face 3交互设计精髓
adv.照字面意义,逐字地;确实
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
学英语单词
Agerina
artline
audio subcarrier
band-limited waveform
big spoons
blowing intensity
blue cornflower
bonino
Bright Drawing
brownprint
calloso-marginal
car-makers
charging tray
cheese hoop
chopped
coal tar pitch
coefficient of higher order
comlinks
compaction by layers
cosmic absorption
costoclavicular line
cotton-enamel covered wire
countermarking
crack tip opening angle
crepe bandage
crossed field oscillator
curoid
dasyatis acutirostra
dejectant
Dihl porcelain
direct photography
dogwood family
dpg
Dracocephalum nodulosum
electrocardiophonogram
equiinclination method
fine adjustment screw
firewatch
firing chambers
fruit crops
granitor
gyro room
Hamberg Lakes
heater supply
in the course of time
inferred ore
initial integrity failure
intestine plano-spiral
jointed charlocks
kayeta
lambek
Lasiocampa
lay the blame at the door of another
louty
manure scraper
matrimonial institution
Mazotos
medles
metabolic processes
military time
minimum bill of lading charge
mobby
mogera
nancy witcher astors
nerve sheath tumor
noncontactor relay
nonreferenced
nosed into
otitis media suppurativa
Parvularcula
phonon-drag effect
Pleurospermum tsekuense
Plexus lymphaticus axillaris
postanarchism
precision limiter
priority of system task
prism light
proof plane
rasp-bar drum
relay broadcasting
rototase
rutilius
safetylight
sample fractiles
scientocracies
scrapa
sensibility limits
share of voice
side hardness
sixmilecrosses
skunkworks project
solid alloy
special shear wall
standard reinforced fillet weld
stationary mill
store and forward switching
Sumet bronze
synergism
top of the slag
triploid(nemec 1910)
varma