时间:2019-01-19 作者:英语课 分类:VOA双语新闻 2010年9月


英语课

  Two senior U.S. advisers 2 have wrapped up talks in Beijing with top officials that included a rare meeting with Chinese President Hu Jintao. While both sides stressed the importance of expanding cooperation and promoting healthy U.S.-China relations, analysts 4 note that a wide range of challenges will continue to test ties - with the value of the Chinese currency and trade relations chief among them.

奥巴马总统的两位高级顾问刚刚结束了对中国的访问,他们在北京期间跟中国高级官员举行了会谈,而且会见了中国国家主席胡锦涛。尽管双方都强调了扩大合作和促进美中关系健康发展的重要性,分析人士指出,两国面临的一系列挑战依然存在,尤其是中国人民币币值和双边贸易失衡等问题将继续考验美中关系。

Chinese President Hu Jintao rarely meets with lower ranking visitors. Some analysts believe it is significant that Jintao sat down Wednesday with President Barack Obama's economic adviser 1 Larry Summers and national security adviser Thomas Donilon.

胡锦涛主席不寻常地会见了这两位相对来说级别较低的来访者。一些分析人士认为,胡锦涛主席星期三能够跟奥巴马总统的经济顾问萨默斯和国家安全顾问多尼隆坐下来交谈,这本身就意义重大。

China Center Director Kenneth Liberthal is with Washington, D.C.'s Brookings Institution - a government policy research group. He said, "That suggests that the discussion that had occurred during the previous several days in Beijing had gone very well.

华盛顿智囊团布鲁金斯学会中国研究中心主任李侃如 (Kenneth Lieberthal)说:“这说明过去几天来他们在北京展开的讨论进展良好。”

"So that President Hu is now prepared to associate himself with a line of argument that says this is an extremely important relationship we should not overstress our differences, we should be able to work out things, tensions should be reduced and so forth," said Liberthal.

他说:“所以胡锦涛主席现在要显示的立场是:美中关系极为重要,我们不应过份强调我们的分歧,我们应当能够解决问题,减轻紧张气氛。”

The White House said the talks touched on a wide range of topics, including North Korea, and Iran, as well as economic and security issues.

白宫说,双方在会谈中讨论了一系列问题,其中包括北韩和伊朗以及经济和安全问题。

The meeting comes after months of discord 5 and as the two countries continue to grapple with trade disputes. The lagging global economy also is translating into political pressure.

在这次会谈之前的几个月,美中两国一直争吵不休,特别是在贸易方面相互掣肘。拖沓的全球经济也给两国领导人增添了不少政治压力。

Liberthal noted 6 that with some U.S. lawmakers running for re-election this November, and China already into its succession politics, the leaders of both countries are going to face increasing challenges.

李侃如指出,一些美国国会议员正在为11月的中期选举争取选票,而中国现在也已经进入下一轮政治权力的交接。这样一来,两国领导人面对的挑战势必有增无减。

"Given the combination of politics and economic concerns, both political leaders are going to have to be prepared to spend a fair amount of political capital to keep the trade relationship from slipping into a more contentious 7 posture," said Liberthal.

他说:“考虑到政治和经济加在一起的综合效应,两国的政治领导人都必须准备拿出大量的政治资本,避免双方的贸易关系上产生更多的争执。”

In November, American voters will elect new legislators in both the House of Representatives and the Senate. Chinese President Hu Jintao is slated 8 to step down from office in 2012.

今年11月,美国选民们将选举国会参众两院的新议员,胡锦涛也计划在2012年辞去现任职务。

Professor Patrick Chovanec of Beijing's Tsinghua University says trade relations are very tense. "People have been wondering for some time now whether there is going to be a trade war break out between the United States and China; well in many ways for the past several months there has been a low-level trade war."

北京清华大学客座教授帕特里克·切瓦尼(Patrick Chovanec)说,美中贸易关系现在已经十分紧张了。他说:“美中之间是否会爆发贸易战,人们过去一段时间以来已经做了诸多揣测。从很多方面来说,双方过去几个月来就一直处于低水平的贸易战当中。”

Chovanec noted that every week or so there is another anti-dumping finding from one side or the other and sanctions being imposed.

切瓦尼说,每隔一个星期左右,双方就会宣布一项反倾销决定,并宣布制裁对方。

Just this week, the U.S. Department of Commerce approved a preliminary anti-subsidy ruling against Chinese aluminum 9 exporters, a move that could force Chinese firms in the field to withdraw from the US market.

美国商务部本周宣布对中国铝制产品实施反补贴制裁的初始决定,此举可能迫使中国铝制品公司撤离美国市场。

Next week, U.S. lawmakers will meet to consider what government action is needed to address China's exchange-rate policy.

美国国会议员下星期将开会讨论政府需要采取什么行动来解决人民币汇率问题。

Asia analyst 3 Gordon Chang is a columnist 10 for Forbes magazine, who says there are bills in the U.S. House of Representatives and Senate that have a good chance of being approved. "I think it is not so much the pressure of the upcoming elections. I think it is going to have a lot to do with whether we see any substantial change in the Chinese exchange rate.

亚洲问题分析人士、福布斯杂志专栏作家章家敦(Gordon Chang)说:“我认为即将到来的选举的压力没有那么大。我认为这在很大程度上取决于中国人民币的汇率是否会有任何实质性的调整。”

"It looks fairly likely that if there is no change in the value of the RMB (Yuan), there is going to be some legislation that will come out of Congress. I do not know if President Obama will veto it or not, but this going to be a very high stakes game," said Chang.

他说:“如果人民币汇率没有改变,国会就很可能通过一些法案。我不清楚奥巴马总统是否会否决这些法案,但是这对双方都至关重要。”

Patrick Chovanec of Beijing's Tsinghua University said that while it is unclear whether U.S. and Chinese officials reached any new agreements during their meetings, both sides agree on the importance of the issue.

北京清华大学的切瓦尼说,虽然不清楚美中两国官员是否在会谈中就汇率问题达成任何新的协议,但双方都认为这个问题很重要。

"I am not so sure that there is a substantive 11 agreement on this, but I think at least there is a recognition that it is an issue that is coming to a boil, and needs to be talked through between the two countries," said Chovanec.

他说:“我不很清楚是否就此达成了一项实质性的协议,但我认为,双方至少意识到这个问题会相当棘手,需要两国协商解决。”

Liberthal noted that while it appears China is unwilling 12 to move on the currency issue, it is likely that it will make efforts in other areas, including resuming military-to-military dialogues.

李侃如说,中国虽然似乎不愿意就人民币汇率问题采取行动,但中国可能在恢复两国军事对话等其他领域做出相应的努力。

China sidelined military-to-military dialogues earlier this year after Washington announced a new arms deal with Taiwan.

美国政府宣布新一轮对台军售之后,北京方面今年早些时候暂停了两国的军事对话。

But analysts said if the relationship continues to sour, it not only will stall any improvement in U.S.-China ties, but also could further delay an expected visit by Mr. Hu to the United States.

但是分析人士说,如果美中关系继续恶化,两国关系不但得不到任何改善,还会进一步推迟胡锦涛对美国的访问。



n.劝告者,顾问
  • They employed me as an adviser.他们聘请我当顾问。
  • Our department has engaged a foreign teacher as phonetic adviser.我们系已经聘请了一位外籍老师作为语音顾问。
顾问,劝告者( adviser的名词复数 ); (指导大学新生学科问题等的)指导教授
  • a member of the President's favoured circle of advisers 总统宠爱的顾问班子中的一员
  • She withdrew to confer with her advisers before announcing a decision. 她先去请教顾问然后再宣布决定。
n.分析家,化验员;心理分析学家
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
n.不和,意见不合,争论,(音乐)不和谐
  • These two answers are in discord.这两个答案不一样。
  • The discord of his music was hard on the ear.他演奏的不和谐音很刺耳。
adj.著名的,知名的
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
adj.好辩的,善争吵的
  • She was really not of the contentious fighting sort.她委实不是好吵好闹的人。
  • Since then they have tended to steer clear of contentious issues.从那时起,他们总想方设法避开有争议的问题。
用石板瓦盖( slate的过去式和过去分词 )
  • Yuki is working up an in-home phonics program slated for Thursdays, and I'm drilling her on English conversation at dinnertime. Yuki每周四还有一次家庭语音课。我在晚餐时训练她的英语口语。
  • Bromfield was slated to become U.S. Secretary of Agriculture. 布罗姆菲尔德被提名为美国农业部长。
n.(aluminium)铝
  • The aluminum sheets cannot be too much thicker than 0.04 inches.铝板厚度不能超过0.04英寸。
  • During the launch phase,it would ride in a protective aluminum shell.在发射阶段,它盛在一只保护的铝壳里。
n.专栏作家
  • The host was interviewing a local columnist.节目主持人正在同一位当地的专栏作家交谈。
  • She's a columnist for USA Today.她是《今日美国报》的专栏作家。
adj.表示实在的;本质的、实质性的;独立的;n.实词,实名词;独立存在的实体
  • They plan to meet again in Rome very soon to begin substantive negotiations.他们计划不久在罗马再次会晤以开始实质性的谈判。
  • A president needs substantive advice,but he also requires emotional succor. 一个总统需要实质性的建议,但也需要感情上的支持。
adj.不情愿的
  • The natives were unwilling to be bent by colonial power.土著居民不愿受殖民势力的摆布。
  • His tightfisted employer was unwilling to give him a raise.他那吝啬的雇主不肯给他加薪。
学英语单词
able-bodied seaman
acid-proof lining
arob
asymmetrical communication
atratigraphic map
aumble
babe of love
be in one's bones
beam instability
begin from
bone ages
burningout
cableamerica
call cut or disconnected
candelabra balun
carrying capacity of station
centilingued
centre crank arrangement
citokeratin
Classes of service
coal-porter
color swatch
complementary null position
disk wheel bicycle
DL-lysine DL-aspartate
dumpees
elbow circle
erupting
external idle time
family allioniaceaes
finish impression
flanged flameproof joint
free silicon dioxide
furnace cooling
gentleman-commoner
group hospital
Hard words break no bones,fine words butter no parsnips.
heating coils in bunkers
high-density pressing
hinged fork
Hopkinson test
in-feed grinding
inclusion conjunctivitis virus
Jewish-Orthodox
kasik (turkey)
Lactobacillea
Lagor
loopback switch
magnetic biasing amplifier
make a united effort
mammalophilic
mechanical seal ring
metal complex dyes
mountycle
n-octyl acetate
negotiabilities
neutrino-induced interaction
news cinema
noncatalog
nuclear radius
number of turnover of current fund
Oberwörresbach
Ollaberry
on-load corrosion
orbital flight
Osampo
otaheite arrowroot starches
Pacific equatorial countercurrent
paraxylene
percent syllable articulation
pharyngeal tonsils
pink top
proactive
put quench someone's light
rapid separator
reconfirmation
rhodesiella finitima
route sign
show one's stuff
shuttings
sighting vane
sluggish pulse
soaping fastness
social significance
solid pagoda
somena scintillans
south south east (sse)
statistical engineering
stewartville
sub-section post
surface crystallization
swag bag
time-continuing process
tooth rim
treatment tank
Tselina
warm current zone
weak foot
wheel theory of institutional change
world heath organization constitution
xenohormones
zingman