时间:2019-01-19 作者:英语课 分类:VOA双语新闻 2011年2月


英语课

   Iraqi officials say thousands of Iranians have streamed illegally across the border into Iraq, swelling 1 the populations of cities that are home to some of Islam's holiest shrines 3. One Iraqi official said there is deep concern that Iran is directly funding and actively 4 participating in a plan to gain religious and political influence in Iraq.


  伊拉克官员表示,有成千上万的伊朗人非法越界涌入伊拉克,使得一些最神圣的伊斯兰庙宇所在城市的人口为之膨胀。一名伊拉克官员说,非常令人担心的是,伊朗可能直接资助并积极参与在伊拉克获得宗教和政治影响力的计划。
  Ever since the fall of Iraqi leader Saddam Hussein, Kadhimiya, just outside Baghdad, has been bustling 5 with business. That is because tens of thousands of mostly Shi'ite Muslim pilgrims have been flocking to the city where the 600-year-old Islamic holy shrine 2 of al-Kadhim is located.
  自从萨达姆·侯赛因倒台后,巴格达郊外卡迪米亚的生意就非常红火。这是因为有成千上万大部份属于什叶派的穆斯林朝圣者涌入,因为这里有一座具有六百年历史的神圣的卡迪姆清真寺。
  But while business may be booming, the Iraqi interim 6 government is becoming increasingly concerned about the thousands of pilgrims streaming into the country illegally from Iran.
  虽然这里的商业也许因此变得繁荣,但是伊拉克临时政府却越来越对那里成千上万从伊朗朝圣者非法入境的问题感到担心。
  Abdel al-Hassoon is a hotel owner in Kadhimiya. He says that, up until about four months ago, all of the hotels in town were filled with Iranians who came to town by the busload. Mr. al-Hassoon says Iranians were entering the town on a daily basis and, at one point, he says, city officials estimated there were as many as 7000 Iranians in Kadhimiya. He says the hotels were so full, many Iranians were forced to go to the homes of local residents to rent rooms.
  卡迪米亚一家旅馆的老板哈桑表示,直到大约四个月前,这里的所有旅馆都被从伊朗搭乘巴士前来的朝圣者给住满。哈桑说,每天都有伊朗人前来这里。最多的时候,根据当地官员估计,在卡迪米亚的伊朗人最多的时候达到过七千人。他说,由于旅馆暴满,使得许多伊朗朝圣者不得不向当地居民租房居住。
  But Mr. al-Hassoon says Iraqi police put an end to the influx 7 of illegal Iranian immigrants four-months ago. He says Iraqi police forced hotel owners to sign papers stating they would not rent rooms to Iranians who were not in possession of legal passports bearing an official Iraqi stamp.
  但是哈桑说,伊拉克警察在四个月前阻止了非法伊朗移民涌入伊拉克的现象。他说,伊拉克警方强迫当地旅馆的老板签署文件,保证他们不把房间出租给身上没有伊拉克正式签证的合法护照的伊朗人。
  Despite the claims of a half-dozen hotel owners that they are no longer renting rooms to Iranians, there is plenty of evidence they are still in town. The lobbies and public areas of the hotels echo with the sounds of the Persian language. In one instance, a group of Persian-speaking men hurried out of the hotel once word spread that a reporter was asking about them.
  但是,尽管有好几家旅馆老板声称他们已经不再把房间出租给伊朗人,但是很多证据显示,这些伊朗人仍然留在当地。旅馆的走道大厅到处回荡着伊朗人所说的波斯语。有一次,因为传说有位记者要访问他们,一群操着波斯语的男子甚至夺门而出。
  The Iraqi government is watching the Iranian presence with concern. A senior official with Iraq's Interior Ministry 8 says the Iranian population has grown rapidly in southern Iraq, especially in the holy cities of Karbala and Najaf, and that Iraqi intelligence has detected the presence of Iranian security forces there. The senior official said that thousands of militiamen, trained and funded by Iran, are operating throughout southern Iraq.
  伊拉克政府现在密切注视伊朗人在伊拉克的动静。伊拉克内政部一名高级官员表示,在伊拉克南部,特别是圣城卡尔巴拉和纳杰夫,伊朗人的数量迅速增加。而伊拉克情报部门甚至侦测到那里出现伊朗的安全部队。这名高级官员说,有几千名受到伊朗训练和资助的武装份子在整个伊拉克南部地区活动。
  This week, Iraq's defense 9 minister, Hazem Sha'alan, blamed Tehran for the majority of terrorist attacks that have been carried out in Iraq. But Wednesday, Prime Minister Iyad Allawi publicly apologized for the comment, saying the defense minister was not authorized 10 to make such a statement.
  这个星期,伊拉克国防部长沙兰指责德黑兰要为发生在伊拉克的大部份恐怖袭击事件负责。但是到星期三,伊拉克总理阿拉维又公开为此道歉,说伊拉克国防部长没有权力说这样的话。
  Mr. Allawi will soon travel to Tehran for direct meetings with Iranian officials, among other things, to urge greater cooperation in helping 11 to protect Iraq's border with Iran.
  阿拉维现在即将访问德黑兰,和伊朗官员直接讨论如何加强合作来保护两伊边界,以及其他事项。
  The senior political adviser 12 for Iraq's Interior Ministry is Sabah Kadhim. "This is important,” he stressed. “These are the borders where a substantial number of people have infiltrated 13 Iraq. And, people, not only do they come from Iran, but they come from as far as Afghanistan."
  萨巴卡迪姆是伊拉克内政部高级政治顾问。卡迪姆说:“这很重要。因为有很多人越过边界渗透进伊拉克。这些人不仅仅来自伊朗,而且有远自阿富汗来的。
  Mr. Kadhim says, while Tehran has officially shown "encouraging support" for Iraq's interim government, he says there are elements within Iran that do not want to see Iraq succeed.
  卡迪姆说,虽然德黑兰正式表示支持伊拉克的临时政府,但是伊朗内部有些人其实并不希望看到伊拉克成功。
  A senior Iraqi government official expressed concern that Iranian security forces are also trying to politically galvanize the Iranian population in Iraq. The official said it has "become apparent that elements in Iran are attempting to gain influence and control over Iraq's holiest sites and, therefore, over the whole of Iraq."
  一名伊拉克政府高级官员还对伊朗安全部队试图在伊拉克境内的伊朗人当中进行政治煽动感到关切。这位伊拉克官员表示,事情已经变得很明显,“伊朗的一些派系试图影响和控制伊拉克最神圣的一些地方,从而影响和控制整个伊拉克”。

n.肿胀
  • Use ice to reduce the swelling. 用冰敷消肿。
  • There is a marked swelling of the lymph nodes. 淋巴结处有明显的肿块。
n.圣地,神龛,庙;v.将...置于神龛内,把...奉为神圣
  • The shrine was an object of pilgrimage.这处圣地是人们朝圣的目的地。
  • They bowed down before the shrine.他们在神龛前鞠躬示敬。
圣地,圣坛,神圣场所( shrine的名词复数 )
  • All three structures dated to the third century and were tentatively identified as shrines. 这3座建筑都建于3 世纪,并且初步鉴定为神庙。
  • Their palaces and their shrines are tombs. 它们的宫殿和神殿成了墓穴。
adv.积极地,勤奋地
  • During this period all the students were actively participating.在这节课中所有的学生都积极参加。
  • We are actively intervening to settle a quarrel.我们正在积极调解争执。
adj.喧闹的
  • The market was bustling with life. 市场上生机勃勃。
  • This district is getting more and more prosperous and bustling. 这一带越来越繁华了。
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间
  • The government is taking interim measures to help those in immediate need.政府正在采取临时措施帮助那些有立即需要的人。
  • It may turn out to be an interim technology.这可能只是个过渡技术。
n.流入,注入
  • The country simply cannot absorb this influx of refugees.这个国家实在不能接纳这么多涌入的难民。
  • Textile workers favoured protection because they feared an influx of cheap cloth.纺织工人拥护贸易保护措施,因为他们担心涌入廉价纺织品。
n.(政府的)部;牧师
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
a.委任的,许可的
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
n.劝告者,顾问
  • They employed me as an adviser.他们聘请我当顾问。
  • Our department has engaged a foreign teacher as phonetic adviser.我们系已经聘请了一位外籍老师作为语音顾问。
adj.[医]浸润的v.(使)渗透,(指思想)渗入人的心中( infiltrate的过去式和过去分词 )
  • The headquarters had been infiltrated by enemy spies. 总部混入了敌方特务。
  • Many Chinese idioms have infiltrated into the Japanese language. 许多中国成语浸透到日语中。 来自《现代英汉综合大词典》
学英语单词
adamantine adenoma
al maks al bahri
alpine kiln
antenna resonance
average height of highest one-third wave
bootstrap financing
boundries location
brachypinacoid,brachypinakoid
Carex sclerocarpa
CMOS (complementary metal-oxide-semiconductor)
collitis
composite gear
confidence interval for means
confider
copying tool post
countereducational
curved profiled bar
default judgment
depersonalisation disorders
deposit in foreign currency
dramatisers
dress like
equatorial vortex
Eremosphaeraceae
extreme-ultraviolet
global information
grain-oriented silicon-iron
gutturonasal
h(a)ematopoiesis
haircalf
hand labor
hexenose
hoblin
holyhedron
honeydews
hydrocarbon metabolism
idiotrophic
in spite of appearance
interrupter type vibrator
intestinal bypass
Jewish Theological Seminary of America
joint tort-feasors
jump-feed
keeill
kgpm
las meninas
lower band
Magendie's spaces
maslovite
mechanism topology matrix
middle diagenesis
MIRT
Muni Wi-Fi
musical note
mutuum
nekulturny
new points
non-emergency circuit
non-polarised
not a quarter
o-o
oil crises of 1973
organization function
parallax measurement
Pels-Macht tests
perennially
piddley
prangley
PRINTDEF
prowlers
Reader's Digest
rears up
reduction by intermaxillary ela tic traction
resultant field
rigorious
risk of contamination with other cargo
riza
roccellas
rovira
row culture
RSBA
saline-alkaline wetland
sanidine phonolite
Sathan
service of writ
shunt-peak load impedance
single-point information
Sinhǔng
sticker price
stub survivor curve
subdepartment
super-fresh
tarsal sensillum
Tlaltenango
totally disconnected
tox.
unrevitalized
uper bright band
venceremos
x-ray diffraction micrography
yahves
Zahidan, Zahedan