时间:2019-01-19 作者:英语课 分类:VOA双语新闻 2014年11月


英语课

 


肯尼亚:疟疾疫苗带来新希望


Malaria 1 control efforts currently depend mostly on things like chemically-treated mosquito nets and spraying against the disease-carrying insects. But scientists in Kenya say that next year, a new malaria vaccine 2 will be available that could add an important component 3 to malaria control and potentially eradicate 4 the disease.


目前,控制疟疾的方法主要是使用化学药处理过的蚊帐和喷洒杀虫剂,可是肯尼亚的科学家说,一种新的疟疾疫苗将在明年投入使用,将为控制疟疾提供一个重要手段,甚至可能杜绝疟疾。


Malaria kills more than 500,000 people a year worldwide, and causes illness in millions more, most of them children living in sub-Saharan Africa.


全球每年有50多万人死于疟疾,还有千百万人患上疟疾,其中大多数人是撒哈拉以南非洲地区的儿童。


A third of all patients in Kenya's third-largest city, Kisumu, and its environs suffer from malaria.


肯尼亚第三大城市基苏木和周围地区的所有病人中,3分之1是疟疾患者。


Although existing interventions 5 have helped to reduce the disease over the past decade, scientists in this lab in western Kenya are working on a vaccine -- with the help of Britain's GlaxoSmithKline and other partners -- that could add an important component to malaria control.


过去10年来,虽然现有的手段有助于减少疟疾传播,可是在这个位于肯尼亚西部的实验室里,科学家在英国葛兰素史克制药公司等机构的协助下,正在研发一种疫苗,可能为控制疟疾提供一个重要手段。


Scientist say vaccinating 6 people, especially young children, is the key to eradicating 7 the disease.


科学家说,接种疫苗,尤其是孩子,是根除这种疾病的关键。


Dr. Martina Oneko helped to carry out the vaccination 8 process in rural western Kenya.


玛蒂娜·昂尼科医生曾经在肯尼亚西部偏远地区帮助接种疫苗工作。


"We saw a very good success of the vaccine resulting in health improvements in these children. They were just not sick as their counterparts in the community who were not vaccinated 9. The overall vaccine efficacy in the older age group for all the sites was 47 percent and in the younger age it was 27 percent," Oneko explained.


儿科医生玛蒂娜·昂尼科说: “我们看到接种疫苗后,这些儿童的健康状况改善了。他们不像同一个社区没有接种的孩子,没有得病。总体上,在所有各地年纪较大的孩子中,疫苗有效率为47%,年龄小的孩子为27%。”


The RTS vaccine prevents the malaria parasite 10 from infecting, maturing and multiplying in the liver, from which it normally re-enters the blood and infects red blood cells, leading to the disease.


这种RTS疫苗可以防止疟疾寄生虫在肝脏中感染、成长和繁殖。通常,这些寄生虫随后返回血液中,感染红细胞,导致人体得病。


Some residents have welcomed the initiative.


一些居民欢迎这种疫苗。


"Pregnant mothers and even children, unborn babies, they've been dying because of malaria, so I think with the introduction of that vaccine will save many young lives," Jepheth Mume said.


基苏木居民说: “怀孕的母亲,甚至孩子和还没出生的婴儿,都因为疟疾而死亡。我觉得这种疫苗会挽救很多年轻的生命。”


Mercy Adhiambo added, "Even me, I will use it, even my family will use it and we accept it."


基苏木居民说: “我会接种,我的家人也会接种,我们欢迎这种疫苗。”


According to researchers, the vaccine may not be the final answer to malaria, but along with other measures like mosquito nets, spraying drainage systems and clearing bushes, it may make a big difference to millions of people in sub-Saharan Africa.


 


疟疾研究人员说,这种疫苗或许不是消灭疟疾的终结手段,可是同时使用蚊帐、给下水道喷药和清理灌木的手段,可能会给撒哈拉以南非洲地区千百万人的生活带来改观。



n.疟疾
  • He had frequent attacks of malaria.他常患疟疾。
  • Malaria is a kind of serious malady.疟疾是一种严重的疾病。
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的
  • The polio vaccine has saved millions of lives.脊髓灰质炎疫苗挽救了数以百万计的生命。
  • She takes a vaccine against influenza every fall.她每年秋季接种流感疫苗。
n.组成部分,成分,元件;adj.组成的,合成的
  • Each component is carefully checked before assembly.每个零件在装配前都经过仔细检查。
  • Blade and handle are the component parts of a knife.刀身和刀柄是一把刀的组成部分。
v.根除,消灭,杜绝
  • These insects are very difficult to eradicate.这些昆虫很难根除。
  • They are already battling to eradicate illnesses such as malaria and tetanus.他们已经在努力消灭疟疾、破伤风等疾病。
n.介入,干涉,干预( intervention的名词复数 )
  • Economic analysis of government interventions deserves detailed discussion. 政府对经济的干预应该给予充分的论述。 来自辞典例句
  • The judge's frequent interventions made a mockery of justice. 法官的屡屡干预是对正义的践踏。 来自互联网
给…接种疫苗( vaccinate的现在分词 ); 注射疫苗,接种疫苗
  • At first blush, vaccinating the wolves against rabies seems a simple solution. 乍一看来,为狼群注射防狂犬病疫苗是一种简单的办法。
  • Also vaccinating children against misers (measles) has saved many lives. 还有,给儿童进行疫苗接种防止麻疹也挽救了许多生命。
摧毁,完全根除( eradicate的现在分词 )
  • Objective: To study the acute and chronic toxicity of Ten-flavor-acne eradicating-capsule. 目的:探讨复方中药合剂十味平痤胶囊的急性及慢性毒性。
  • We are on the verge of eradicating polio in the world. 我们已在世界消除小儿?痹症的边缘了。
n.接种疫苗,种痘
  • Vaccination is a preventive against smallpox.种痘是预防天花的方法。
  • Doctors suggest getting a tetanus vaccination every ten years.医生建议每十年注射一次破伤风疫苗。
[医]已接种的,种痘的,接种过疫菌的
  • I was vaccinated against tetanus. 我接种了破伤风疫苗。
  • Were you vaccinated against smallpox as a child? 你小时候打过天花疫苗吗?
n.寄生虫;寄生菌;食客
  • The lazy man was a parasite on his family.那懒汉是家里的寄生虫。
  • I don't want to be a parasite.I must earn my own way in life.我不想做寄生虫,我要自己养活自己。
学英语单词
abefoir
air-gap winding
aquaranch
architecture function set
babakova
be impatient for
blanking time
breveting
bulb-shaped
buna-s3
Capitalization method
caramelen
carangoid
cheap goods bargain
chopping jump
commey
computer interconnect
control operator's terminal
conventional minefield
dimethyldibromodipyridinetin
Ehrlich's 606
emotions
environmental issues
express bus station
extend trade and commerce
fault earthing
fecal streptococcus
ferristor
fish tail
free-silver
fuzzy derivation
heilen
high-culture
hook-block
horter
horticultural spray
hypofunction of anterior pituitary
ideas man
Iliamna remota
indifferent epithelium
intermiscibility
interviewees
keep track of
knockoff head
lacri-
leading astray
leg spinners
linear constraints
lycostomus crassus
manhattans
manoon
marine searchlight
Megistostigma yunnanense
model-based vision system
naphthalene resin
neurohumoral phenomenon
non-killing
nonbarking
not worth powder and shot
Novosel'ye
one-plus-one address
overclock
oxyline
paramongoloid
pelyon
Petřvald
phosphohydrolase
pink salon
Plakoti
preocellar bristles
price-control
propeller blade chord
pulse conversion circuit
quadratojugals
reconstruction of bladder with ileum
restriction table
Roussy-Levy syndrome
Sierra Mojada
slimes concentrator
smut of sugarcane
stern loading arrangement
stroote
study on controlling of winter injury
sulfur feed stock
sulfur monobromide
tarsalia
tend machinery
terpeneless oil
The-Short-And-Curlies
thousands digit
transabdominally
ultraviolet vibrational band
unpartaken
upper wall
vette
vv. nasales intern? (v. retromandibularis)
wake dune
wefted
weinbach
xterra
Yläne
zigzag chain