时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:TED演讲国际问题篇


英语课

 New Zealand hasn't actually seen an increase in the amount of people doing sex work, 尽管无罪化让她们在新西兰从事更加安全。


but decriminalizing it has made it a lot safer.  性工作的人数并没有上升。
But the lesson from New Zealand isn't just that its particular legislation is good, 但是新西兰的故事并不能说明其特殊的立法是好的,
but that crucially, it was written in collaboration 1 with sex workers; 但是重要的是,这项法律是性工作者合作制定的。
namely, the New Zealand Prostitutes' Collective.  也就是新西兰的妓女联合会。
When it came to making sex work safer, they were ready to hear it straight from sex workers themselves. 当谈到如何保护性工作者的安全时,工会愿意直接听到性工作者自己的声音。
Here in the UK, I'm part of sex worker-led groups like the Sex Worker Open University 在英国,我是性工作者领导集体中的一份子,比如性工作者公开大学
and the English Collective of Prostitutes.  以及英国妓女联合会。
And we form part of a global movement demanding decriminalization and self-determination. 我们组织全球性活动,要求无罪化和自我决定权。
The universal symbol of our movement is the red umbrella.  我们行动的通用符号是红雨伞。
We're supported in our demands by global bodies like UNAIDS,  我们的要求得到了联合国艾滋病规划署
the World Health Organization and Amnesty International. 世界卫生组织和国际特赦组织的支持。
But we need more allies.  但是我们需要更多盟友。
If you care about gender 2 equality or poverty or migration 3 or public health, 如果您关注性别不平等或者贫穷问题、移民问题、公共卫生问题,
then sex worker rights matter to you.  那么保护性工作者的权益,对您而言至关重要。
Make space for us in your movements.  让我们与您同行。
That means not only listening to sex workers when we speak but amplifying 4 our voices. 这不仅意味着倾听性工作者说的话,更意味着放大我们的声音。
Resist those who silence us, those who say that a prostitute is either too victimized, 反对那些让我们沉默的人,反对那些说妓女被欺骗或者被伤害
too damaged to know what's best for herself, or else too privileged and too removed from real hardship, 以至于不知道如何保护自己,反对那些在特权恩惠下的,远离苦难生活的,
not representative of the millions of voiceless victims.  无法代表数百万微言轻的受害者的人。

n.合作,协作;勾结
  • The two companies are working in close collaboration each other.这两家公司密切合作。
  • He was shot for collaboration with the enemy.他因通敌而被枪毙了。
n.(生理上的)性,(名词、代词等的)性
  • French differs from English in having gender for all nouns.法语不同于英语,所有的名词都有性。
  • Women are sometimes denied opportunities solely because of their gender.妇女有时仅仅因为性别而无法获得种种机会。
n.迁移,移居,(鸟类等的)迁徙
  • Swallows begin their migration south in autumn.燕子在秋季开始向南方迁移。
  • He described the vernal migration of birds in detail.他详细地描述了鸟的春季移居。
放大,扩大( amplify的现在分词 ); 增强; 详述
  • Often they use borrowed funds, amplifying their gains and losses. 他们通常会用借贷的资金交易,从而放大收益或损失。
  • An amplifying type (or analog) device, as opposed to digital device. 放大器类(或模拟)器件,相对于数字器件而言的。
标签: TED演讲
学英语单词
abg
acceptable principle
air damper control
Aktal
anelastic relaxation
antirejection drug
asbolan
association control service element
boyste-
bragar
Bugthorpe
catalysts
cattycorner
cocculoidine
colores
conduction time
construction chart of roads and yards
corona loss
cross-section for scattering
currency interest
cutaneous apoplexy
diaphanie
disease Leber's
dispersers
Durocher, Leo
dyeing property
ecenofloxacin
El Salvadoran
electric hydraulic brake
Elk Cloner
emissive frequency
endorse writ
engineering geologic location of line
ergocryptinine
fillet joint
flash type a/d converter
fluible
foot-races
frozen off
galvanize into activity
Hassel, Jeb.el
hostAddress
Howards End
hutzel
indeterminate zone
InitApplication
intracellular metastasis
Japanese gall
kalyan
Kiska I.
Kolonia
licensed aircraft engineer
liquefied natural gas ( lng )
Luguru
marriage marts
master workman
melexitose
multimethodological
multiple-stage washer
nonconverted
numbered information frame
odorless paint
offshore financial center
on-the-spot investigation
optovar
order nunc pro tunc
paint thinner
pentapolises
photo Joe
pilpul
processing compound fertilizer
random coefficient
rura
series arc regulator
series of derived groups
servohydraulic cylinder
sickled erythrocyte
specklogram
stationary boiler
stenophotic organisms
swix
swooned
syst.
system assembly
term analysis
the group separator character
tipsarevic
tivnan
transmittance grating
turn-ofthe-century
Tébessa, Wilaya de
uncertain about
ureterorrhaphy
vaneigem
VHSIC hardware description language
voltage takeoff
warm-hearted
well conceived
West Pakistan
yee-ting
zhagareet (egypt)
zooming ratio