时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:TED演讲国际问题篇


英语课

 This is Manuru. When his father died,  这是Manuru。当他父亲死的时候,


his uncle trafficked him to work with him in the mines.  他的叔叔把他卖到自己在工作的这个矿场。
When his uncle died, Manuru inherited his uncle's debt,  在他叔叔死后,Manuru要继续背负他叔叔的欠债,
which further forced him into being enslaved in the mines.  他被迫继续在矿场工作。
When I met him, he had been working in the mines for 14 years, and the leg injury that you see here is actually from a mining accident, 我见到他时,他已在矿场工作了14年照片中看到的这个腿伤是在一次凿矿意外中造成的,
one so severe doctors say his leg should be amputated.  当时情况危急,医生说要截肢。
On top of that, Manuru has tuberculosis,  除了这个伤以外他还患有肺结核,
yet he's still forced to work day in and day out in that mine shaft 1.  即使这样,他也必须每天在井下没日没夜的工作。
Even still, he has a dream that he will become free and become educated with the help of local activists 2 like Free the Slaves, 即使如此,他也梦想着能够重获自由在Free the Slaves这样的组织帮助下接受教育,
and it's this sort of determination,  就是这样的信念,
in the face of unimaginable odds,  面对令人难以想象的苦难,
that fills me with complete awe 3.  让我充满敬畏。
I want to shine a light on slavery.  我希望我们给这些被奴隶的人一道光。
When I was working in the field,  当我在拍摄的途中,
I brought lots of candles with me,  我带了很多蜡烛,
and with the help of my interpreter,  在翻译的帮助下,
I imparted to the people I was photographing that I wanted to illuminate 4 their stories and their plight 5, 我把蜡烛分给了我的拍摄对象,我希望能点亮他们的故事和他们的困境,
so when it was safe for them, and safe for me,  当我们都安全的时候,
I made these images.  我拍了这一系列的照片。
They knew their image would be seen by you out in the world. 他们知道这些影像会被外面的人看见。
I wanted them to know that we will be bearing witness to them, and that we will do whatever we can to help make a difference in their lives. 我想要让他们知道,我们将为他们作证,尽我们所能让他们的人生有所改变。

n.(工具的)柄,杆状物
  • He was wounded by a shaft.他被箭击中受伤。
  • This is the shaft of a steam engine.这是一个蒸汽机主轴。
n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 )
  • His research work was attacked by animal rights activists . 他的研究受到了动物权益维护者的抨击。
  • Party activists with lower middle class pedigrees are numerous. 党的激进分子中有很多出身于中产阶级下层。 来自《简明英汉词典》
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧
  • The sight filled us with awe.这景色使我们大为惊叹。
  • The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
vt.照亮,照明;用灯光装饰;说明,阐释
  • Dreams kindle a flame to illuminate our dark roads.梦想点燃火炬照亮我们黑暗的道路。
  • They use games and drawings to illuminate their subject.他们用游戏和图画来阐明他们的主题。
n.困境,境况,誓约,艰难;vt.宣誓,保证,约定
  • The leader was much concerned over the plight of the refugees.那位领袖对难民的困境很担忧。
  • She was in a most helpless plight.她真不知如何是好。
标签: TED演讲
学英语单词
't
Abzu
aged trial balance
arc furnace swivel gantry
auseklis
Bang Saphan Yai
baseband amplifier
beam detection
bedjackets
beghetto
brings owls to Athens
calibration methodology
call tracing
cesium-vapour rectifier
Cine-CT
clay worsted
concatenation
continuous cost function
continuous foundation
cyclone wall
defaecate
demand for control
Despair gives courage to a coward.
destresser
dimensionalises
double-timing
dryobalanopaceae
ecotopology
epilogic
exaltest
false vertebrae
fibrous dysplasia of skull
fictitious outline
follow-up signal
gastightness
Gormi
guideline tree
heterologous protein
hunt's motor
illium
incidental consequence
keeping a low profile
laryngeal nerve
last address register
mattedness
meigenia majuscula
Melampaidae
methyllagerine
microlevers
miguels
mirchi
monogoneutic
mootmen
multimetallic compound
musikhochschule
Nananne
nary
navicula inhalata
Nereis marmorata
nigguh
nonarbitrary
nurburgring
one-votes
oslo waltz
paleoanthropologies
pavement gravel
peace-and-love
perirenal artery
pifs
pinsetting
Potter County
profascists
program reference
pseudometric
qixia
rainsticks
rate of marching
rhabdacanth
rhm (roentgen-per-hour-one-meter)
road-movie
rotating thin layer chromatography
rubescens
short circuit wire
soft vulcanized fiber
source identification
space medicines
spare cash
spherically seated
spinesnapper
spirit of acids
ssub
strategic cruise missiles
surface foot
Tamm, Igor Evgenievich
throw out a bill
Ti-n-Tehoun
tossed up
uterine catheter
vehicle carrier
weight shipped
wet mining
wristle