时间:2019-01-15 作者:英语课 分类:美国之音《流行美语》


英语课

Larry有件事要告诉李华,但是他要李华保守秘密。 李华今天会学到两个常用语Hush-hush和Blabbermouth。


LL: So, Li Hua, I have some news I'd like to share with you, but I'd like you to keep it hush-hush.


LH: Hush-hush? 我知道,hush-hush是要人别出声, 保持安静。Larry,你为什么要我别出声呢?


LL: Something that is hush-hush means 1 private and secret. It is something you don't want other people to know about.


LH: 原来hush-hush在这里是指秘密的,不能告诉别人。 难道你有什么秘密吗?


LL: I got a new job!


LH: Wow! 你找到新工作了,太好了, Larry。 我还以为是什么不可告人的事情呢。这么好的消息你为什么不告诉大家呢?


LL: Well, I am excited about it, and I do want to tell everyone, but my new job won't start for several months. I want to keep it hush-hush until I'm ready to tell people at my current 2 job.


LH: 新工作要几个月以后才开始,你现在还不想让老板和同事们知道。那好,我一定为你保密。不过这个秘密我们要保守多久呢?


LL: About two months. Then I'll tell my boss and co-workers, and you won't have to keep my news hush-hush any more.


LH: 两个月以后你就要告诉老板和同事了。我想他们一定会舍不得你走。 Larry,我也要告诉你一个秘密。 It is all very hush-hush.


LL: What's that?


LH: 我的一个学生最近在华盛顿申请了一份工作, 听说是去一个秘密机构。


LL: If it is so hush-hush, how do you know about it?


LH: 因为我给她写了推荐信, 那个单位还找我谈话,调查这位学生的情况。


LL: Hmm, a hush-hush organization. Is she applying to become a secret agent?


LH: 你说她在申请作特工? 这我可不能告诉你, 你知道我必须保密。


LL: Oh, I know. I'm just curious. Sometimes it is hard to keep things hush-hush. Like the fact that my friend Dave is dating your friend Mary.


LH: Dave 和Mary? 他们在谈恋爱? 我怎么没听说呢?


LL: Dave asked me to keep it hush-hush for a while, because he wanted to be sure that Mary liked him and that it wasn't a one-time thing.


LH: Dave要确定Mary是否真的喜欢他后才公开。这我完全理解。


******


LL: I thought about telling you, Li Hua. But I didn't want to be a blabbermouth.


LH: Blabbermouth这个词我知道, Blabbermouth指的是嘴快、不能保守秘密的人。


LL: Wow, you are *good*, Li Hua. A blabbermouth is someone who blabbers; they talk, talk, talk and can't keep a secret.


LH: Larry,在Dave这件事上, 你可真是守口如瓶啊,You are not a blabbermouth。 有你这样忠实的朋友,Dave一定很放心。


LL: Thanks, Li Hua. Dave and Mary have been dating for several weeks, and he told me I could tell you and our other friends now.


LH: Dave让你告诉我啦?那他和Mary一定很合得来, 太好了!Larry, Dave当时幸亏没有告诉Jennifer, 全世界的人就都知道了。


LL: Jennifer is a blabbermouth? What do you mean?


LH: 她总喜欢打听和议论别人的私事,然后到处乱说。


LL: Have you ever said anything about it to her?


LH: 我怎么好意思对她说:Don't be such a blabbermouth!


LL: Well, then I'll remember the next time I have something I want to keep hush-hush: Don't tell Jennifer the blabbermouth!


今天李华学到了两个常用语。一个是hush-hush,意思是不要公开的,是秘密的。还有一个是blabbermouth,这是指那些嘴快,不能保守秘密的人。

 



n.方法,手段,折中点,物质财富
  • That man used artful means to find out secrets.那人使用狡猾的手段获取机密。
  • We must get it done by some means or other.我们总得想办法把它干完。
n.涌流,趋势,电流,水流,气流;adj.当前的,通用的,流通的,现在的,草写的,最近的
  • Electric current is often powerful enough to kill a man.电流常强得足以致命。
  • There is a story about her in the current number.最近一期上有关于她的故事。
学英语单词
acid dye
Aminoalcohol
anisoploidy
anode glow
application control language
arcanna
back-up copy
Bacterium linens
baily's
balancing machine sensitivity
bale out furnace
Beckhampton
beginning of cycle
bioplex
bronchos
cardiotuberculous
Casaglione
Cassidy, Lake
circum-stances
clonic spasm
closing relay
comedians
command active sonobuoy system
conjugate selecting
continuous aging
convergent validation
converging diverging sprayhead
convict fish
copans
damnwell
drinking center
electronic audiometer
epiploic abscess
flame-top
formal justice
grammicolepis brachiusculus
higher harmonic frequency
INCAP,I.N.C.A.P.
international house of pancakes
Jamaica dogwood
joins
knob celery
lactoprecipitin
laminated brush
lethal gas
makes advances
Masāfī
metallic dust
metallic phosphorus
microscopic constant
Mohr pinchcock
monitorable
Mouraya
mucchel
natrides
noctivorous
nubble
offshore drilling riser
Old Polish
operational delay
organizational marketing
original hash address
overcompensated optical fibre
Pelt.
permanent ballast tank
pharmacoenvironmentology
photosensitization therapy
play a doubtful card
poinding
power constraint
pregerminal fold
programming calculator
pulsed argon arc welding
pyromax
ram stroke
re-mappings
refaction
revesal
salvage barge
scorpaena grandicorniss
self-fluxed iron ore
serving suggestions
single-reed instrument
software technique
stavesacrek
subsistence stores
subtemplate
suspend judgment
sympathetic branch
taphrina pruni
Tchaikovsky, Peter Ilyich
the measles
time measuring resolution
to stand aside
tobacco-smokes
tone tuning
ultrabooks
unsolubility
Valladan
world employment
Yanchao Township