时间:2018-12-02 作者:英语课 分类:和老外聊天地道口语


英语课

M: hi, how are you doing?

D: everything's great. And you?

M: same here. Have you seen any new films recently?

D: no, I haven't had a chance to. But I've been watching a Chinese TV series called "Chinese-Style Divorce 1."

M: oh, really? I saw it two years ago. It's worth seeing and it's thought-provoking.

D: yeah. I found it is so close to our life.

M: it reflects some of our difficulties in this ever-changing world.

D: you said it. You know, the divorce rate has been on the rise in recent years.

M: well, it's said that a lot of young people favor getting married quickly which tend end quickly too.

D: I know a couple who divorced 2 a week after getting married.

M: oh, that's too short-lived.

D: that's true. It's said the short-lived marriage is typical of the "post-80s" generation.

M: I can't agree more. The "only-child" generation in China tends to know little about marriage.

D: definitely 3. They don't take relationships and marriages very seriously.

M: in their mind, love is nothing but passion and marriage is over once the passion is gone.

D: I think, as the saying goes "haste 4 makes waste", it is the same thing with marriage.

嗨,过得好吗?

挺好的,你呢?

还老样子。最近看什么新电影了吗?

没有,没机会去啊。但是我在看一部中国电视连续剧,叫《中国式离婚》。

哦,是吗?我两年前就看过了。值得一看,很启发人。

的确,我觉得很贴近生活。

反映了我们这个变化莫测的社会中的很多现实的问题。

的确。近年来,离婚率不断增长。

是啊,现在的年轻人流行闪婚,然后很快婚姻就破裂了。

我认识一对夫妻,他们结婚后一周就离婚了。

那简直是太昙花一现了。

是啊,据说,短暂的婚姻在80后一代很典型。

完全同意。中国的独生子女一代,不太明白婚姻的含义。

的确,他们对待恋爱和婚姻都不那么认真。

在他们看来,爱情就是激情,激情没了,婚姻也就结束了。

我认为,“欲速则不达”,婚姻也是如此。


Chance  机会


Reflect  反映

That choice reflects your good taste.

那选择反映了你的高雅品味.


Typical  典型的

It was typical of him to be so merciless.

只有他才会这么冷酷无情.

This painting is typical of his early work.

这幅画是他早期的代表作.


Relationship  强烈的感情关系


Favor  赞同

We favor John's plan.

我们赞成约翰的计划.


Passion  激情

They sang with great passion.

他们满怀激情地歌唱.


Cherish  珍惜

They cherished 5 the child as one of their own.

他们把这孩子当作自己亲生子女一般.


 



1 divorce
n.离婚;分离;vi.离婚;vt.离婚;脱离
  • Did he divorce his wife or did she divorce him?是他要和妻子离婚,还是妻子要和他离婚?
  • None of us like the divorce of word and deed.我们都不喜欢言行不一。
2 divorced
adj.离婚的;分开的;不相干的;脱离的v.与…离婚(divorce的过去式和过去分词);分离;与某人离婚,判某人离婚
  • Apparently they are getting divorced soon. 看样子,他们很快就要离婚。
  • Many divorced men remarry and have second families. 许多离婚的男子再婚组成了新的家庭。
3 definitely
adv.一定地,肯定地;明确地,确切地
  • The team will definitely lose if he doesn't play.如果他不参加比赛,这个队肯定会输。
  • I shall definitely be home before six o'clock.6点以前,我一定回家。
4 haste
n.匆忙,急速;草率;v.赶快;匆忙
  • In his blind haste he almost ran into the river.他匆匆忙忙地几乎跑到河里去了。
  • The contract says the work must be completed with all possible haste.合同上写明这项工作必须尽快完成。
5 cherished
v.珍爱( cherish的过去式和过去分词 );怀有;爱护;抚育
  • Children need to be cherished. 儿童需要无微不至的爱护。
  • She cherished a deep resentment under the rose towards her employer. 她暗中对她的雇主怀恨在心。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
acdgly
albuminuric amaurosis
arbor type cutter
audiencias
baby jumper
benzoporphyrin
BmrR
born with a silver spoon in ... mouth
break ... promise
bromyls
bulpiss
castellina
chain for command
Cid, The
come to a halt
come up with
communication relay station
controlled etching
culex (culiciomyia) pallidothorax
dalet
Dexyl
dichromatic photography
diplomatic secrecy
dissept
double directional focusing
electrical torque
end-user interface
equilibrium conditions
equilibrium potrntial
foreign attachment
Fuente el Fresno
ghost load
gnathosome
gyld
hepatosomatic
heteroauxin
high wide and handsome
Huaibei
idiomatization
insouled
isosyndetic(lilienfeld 1951)
Jüchen
Kastrosykia
La Puebla de Cazalla
lathe-hand
let out a sigh
light transmittance efficiency
lightened beacon
line controlled blocking oscillator
look up
lookbooks
machine leg
main glow peak
Maltotriese
matter of course
METL
microtech
moneyman
MSEL
multilateral agency debt instrument
nasopharyngoscope
natural frequency of oscillation of a synchronous machine
net torque
normal shutdown load
pantmakers
Piraebong
poenology
positive factors
precapitalist economic formations
precautions
presentation of functions
profile set
quantizable
question blank
quota policy
rachis
raised quarterdeck
rampin
reciprocal links
Reykjaheidhi
senile keratosis
silicon on insulator substrate
sinapoleic acid
slug clearance hole
slush mould
SOSC
standing start accelerating time
step it with
subtournament
Suisun Bay
sumbulic acid
taking turns
taravella
teat cup
thermal oscillation frequency
Tilden
tracheostomy cannula
ummeliata insecticeps
unimposing
Voltlage
vrang
wet shotcreting method