时间:2019-01-14 作者:英语课 分类:英语口语常用短句


英语课

   223.What do you mean?


  你什么意思啊?
  It's not good to finish this job too quickly.
  这么做完工作不好。
  What do you mean?
  什么意思?
  Well, I mean that if we finish early,
  我是说,如果我们这么早做完工作,
  we may have to help other groups.
  我们就得去帮助别的组啊。
  224.Who cares?
  谁会在乎?
  The copy machine shrank 1 the size of the print.
  复印机把要复印的内容缩小了。
  Who cares? We can still read it.
  没有谁会在乎的。我们还不是照常能读。
  225.You can say that again./I'll say.
  没错(用来表示完全同意前面说过的话)。/我确实认为如此
  The new model vans are really expensive.
  那些新的有篷货车模型可真是贵啊!
  You can say that again.
  没错。
  226.You wouldn't dare 2 (...)!
  你敢(做某事)!
  I'm going to tell your boss about this!
  我要把这件事告诉你的老板。
  You wouldn't dare tell him!
  你敢!
  227.(Do you) mind if I join you? /Could I join you?
  (你们)介不介意我加入你们?/我可以加入你们吗?
  Good evening, everybody, Mind if I join you?
  各位晚上好,我可以加入你们吗?
  Not at all, Jack 3. Join the crowd.
  当然,杰克,来吧。
  228.Again (, please).
  (请)再说一遍。
  Mr. Smith's telephone number in Honolulu is area code 4 808, 521-2756.
  史密斯先生在火奴鲁鲁的电话号码为521-2756,区号是808。
  Again, please. I didn't quite catch that.
  请再说一遍,我刚才没怎么听清。
  229.Am I right?
  我说得对吗?
  "Practice makes perfect." Am I right?
  “熟能生巧。”我说得对吗?
  Yes, but we don't have much time to practice before the game.
  是,但是比赛前我们没有足够的时间去练习。
  230.Anything you say.
  你说什么就是什么。
  Would you please hand deliver this to Mr. Smith in the personnel 5 section?
  请你亲手把这个送给人事部的史密斯先生好吗?
  Anything you say.
  好的。
  231.(Are you) ready to order?
  (您)准备好点菜了吗?
  Waiter: Good evening. Are you ready to order?
  侍者:晚上好,您准备好点菜了吗?
  Customer: Not quite yet. Could you give us a few more minutes?
  顾客:还没有,再给我一点时间好吗?
  232.(Come back) anytime.
  随时(恭候您再来)。
  So glad you could come, Pat 6.
  你能过来真是太好了,派特。
  Thank you, Bob.
  谢谢你,鲍勃。
  Come back anytime.
  随时欢迎再来。
  233.Enjoy!
  尽情享用吧!
  Here's your chocolate ice cream, Pat.
  这是你的巧克力奶油冰激凌,派特。
  Thanks.
  谢谢你。
  Enjoy!
  尽情享用吧!

动词shrink的过去式
  • My sweater shrank in the wash. 我的毛衣缩水了。
  • The blackman shrank from any direct participation in politics. 这位黑人回避直接插足政治。
n.敢,挑战;aux.敢;vi.敢;vt.敢于,勇于面对
  • He didn't dare to look at her in the face.他不敢正眼看她。
  • How dare you?Take your hand off me at once.放肆!马上把你的手挪开。
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
n.代码,代号,密码;法典,法规,规划
  • What's the code for Tianjin?天津的代号是多少?
  • Remember to use postal code.勿忘使用邮政编码。
n.[总称]人员,员工,人事部门
  • The personnel are not happy to change these rules.全体工作人员对改变这些规定很不高兴。
  • Personnel has lost my tax forms.人事部门把我的税收表格给弄丢了。
n.轻拍,拍打声;vt.轻拍,拍打;vi.轻跑,轻击;adv.适时,彻底;adj.油腔滑调的,恰好的,合适的
  • Could you hear the pat?你能听到轻轻的拍击声吗?
  • He gave her a reassuring pat on the shoulder. 他轻拍了一下她的肩膀让她放心。
标签: 口语
学英语单词
Acmoheliophyllum
aeropneumatic
age specific divorce rate
aldehyde anise
angulus infrasternalis thoracis
anticultist
arch springing
arist
at a low price
balanced factorial ex-perimental design
barragon
bears on
Belgian horse
beratings
blossite
bound paraffin chairs
breakdown of operation
catoptric micro objective
caviomonas mobilis
chain unit
chemical incomplete combustion
Chinese font store
circular saw sharpener
con cuong
continental subduction zone
contradictorily
copper space factor
cuminamic acid
curdies
cyclopedists
Deijaguin-Landau and Verwey-Overbeek theory of flocculation
device context
dissociation interference
dual duty
dynamic balance equation
early iron deficiency anemia
economic prior criteria
Eendracht Seamounts
El Sosneado
electric carpet shear
enhydra
extrusion flow
fetishism for part of body
firehawk
fogbells
francas
free military aid
furskins
gari sibogai
gaseous fluid
glucolysis
grinding head motor
height of smoke outlet
Illigera orbiculata
intergranular josephson junction
international loan
international monetary order
karakul board
Karīf Salāsil
KSers
little subprocedure depth
local degree of freedom
lophatherum gracile brongniart
lunations
marine information
market price method
measurable transformation group
medium-altitude communication satellite program
mini-hard disk
noise filter
non discrimination clause
nonamputees
olshansky
on-interval
parent language
parnaso
planetary vorticity effect
polycarboxylates
Pontryagin product
precisement
puget sounds
radiation window
re-skilling
red flour beetle
resaler
Riemannian geometries
right-sided aortic knob
roller seating angle
Romagnol
RVOTR
scotch bonnet
semicytherura compressa
sing from the same hymnbook
social identity threat
spider monkey
steady state heat transfer
stop chorus
subtrapezoidal
thiamin deficiency
thyristor-converter
water cooled electrode
zigzag chain