时间:2018-12-14 作者:英语课 分类:听电影学英语-高校天后/青春舞会皇后


英语课

  [00:03.64]My parents be like, "Turn down that rap music!" 我的父母会说 “把饶舌音乐关小”

[00:03.84]Gotta feel the bass 1 vibrate, my pops be irate 2 感受音响的震动吧

[00:07.16]If the house don't shake, the beat don't break 如果房屋不晃动 跳动不会停止

[00:12.68]Stu Wolff? 斯图·沃尔夫

[00:16.40]I don't believe this. 难以置信

[00:20.64]Did my father invite you here? 我爸爸邀请你来了吗?

[00:25.44]No. 不

[00:26.12]Yes! 当然!

[00:27.12]Yeah, sure, of course. 好,当然,没问题

[00:27.44]May I come in anyway? 我能进去吗?

[00:30.80]I don't believe this. This is crazy. 我不敢相信 太不可思议了

[00:33.08]Lola's father said she would be here. 洛拉的爸爸说她会来这儿

[00:34.16]You're here in my house because of Lola? 你来到我家是为了洛拉?

[00:38.44]You know what? Why don't you stay here? 那么 你现在这儿等一下

[00:42.10]And I'm gonna go get her. 我进去叫她

[00:42.36]You stay. And I'm gonna go get her. 你等等 我进去叫她

[00:45.32]So I can't come in? 也就是说我不能进去了?

[00:46.92]You stay. 你等等

[00:57.44]Look who came to see me. 看,谁来看我了

[01:00.52]Hey, guys. 嘿,伙计们

[01:01.52]Look who's here. 看看谁来了

[01:04.80]Is that Stu Wolff? 是斯图·沃尔夫吗?

[01:07.88]Look who came to my house. 看看谁来了

[01:14.12]Hey, Ella. I just wanted to say... 嘿,埃拉 我刚想说呢...

[01:17.24]Lola! 洛拉!

[01:24.40]You left this at my place. 你把这个忘在我家了

[01:45.52]I had pictured this moment in my craziest, wildest dreams. 我只在我最疯狂的梦中 描绘过这画面

[01:51.92]I guess if you don't dream crazy and wild, 我想如果你不做这种美梦的话

[01:53.92]people like Stu Wolff don't return your jewelry 3 personally. 像斯图·沃尔夫这样的人 是不会亲自把珠宝还你的

[02:01.52]Aah! 啊!

[02:19.88]Come on. It's just a hand. 来吧 我帮你

[02:40.00]Thanks for showing up. 感谢你的出现

[02:43.32]So, how have you been? 你最近过得怎么样?

[02:44.96]Sober. 有节制些了

[02:47.00]I'm in recovery. 我正在恢复中

[02:47.56]Again. 再次

[02:52.76]Someone very sweet told me I was a drunk, and I didn't like it. 有个很甜美的人告诉我我是个酒鬼 我不喜欢这样

[02:55.72]Sounds kind of harsh. 很刺耳的样子

[03:00.12]But it woke me up. 但把我唤醒了

[03:02.32]So, maybe sometime soon we can talk about your amazing music. 也许过不久我们就能再次 享受到你美妙的音乐了

[03:05.04]Just say when. 说吧,什么时候

[03:08.68]I can say when? 我可以决定吗?

[03:08.84]Within reason. 只要合理

[03:14.72]Would you like to dance? 想跳支舞吗?

[03:18.60]Absolutely. 当然

[03:20.76]Yeah, yeah, yeah 耶,耶,耶

[03:23.28]So, you wanna change the world 你想改变世界

[03:28.32]What are you waiting for? 你还在等什么呢

[03:31.64]Say you're gonna start right now 说你要先在就开始!

[03:32.48]What are you waiting for? 你还在等什么呢

[03:36.10]When you're happy, the whole world's New York. 当你快乐的时候 哪里都是纽约

[03:37.28]Here's what I learned. 这就是我得到的经验

[03:39.24]And that dreams are important. 拥有梦想是很重要的

[03:42.04]Someday, when you're not even looking, they find you. 不知道哪一天,在你不经意的时候 就会降临在你的头上

[03:49.20]And then there's Sam. 萨姆就是这样

[03:50.92]He'd been there all along, 他会一直陪着我

[03:53.16]but when I opened my heart to him, I thought, 当我向他敞开心扉的时候 我想

[03:54.00]now that my career is launched, maybe I could have a boyfriend. 我的职业生涯已经起飞了 也许我该有个男友了

[03:58.88]Change the world 改变世界

[04:01.72]What are you waiting for? 你还在等什么呢

[04:04.40]Say you're gonna start right now 说你要先在就开始!

[04:05.60]What are you waiting for? 你还在等什么呢

[04:08.40]It only takes one voice 这只需要一喊

[04:10.56]So come on, now, and shout it out 快,说出你的心声

[04:16.68]Give a little more 大胆的说

[04:18.84]It was the first time I realized 这是我第一次意识到

[04:19.12]that absolute reality could be so much more fun than fantasy. 现实世界是这样比幻想 充满了乐趣

[04:24.08]And can you believe all of this happened 你能相信在新泽西的戴尔丛林

[04:27.40]in Dellwood, New Jersey 4, of all places? 发生的这一切吗?

[04:32.48]What are you waiting for? 你还在等什么呢?

[04:32.72]So, you wanna change the world S你想改变这个世界

[04:37.04]What are you waiting for? 你还在等什么呢

[04:39.60]Say you're gonna start right now 说你要先在就开始!

[04:41.20]What are you waiting for? 你还在等什么呢

[04:48.04]And you'll realize 你会明白

[04:49.96]That girl was a one-time teenage drama queen 那个女孩曾经是个 高校舞会皇后

[04:54.60]A hyped-up, everyday wannabe 每天都沉迷于追星



1 bass
n.男低音(歌手);低音乐器;低音大提琴
  • He answered my question in a surprisingly deep bass.他用一种低得出奇的声音回答我的问题。
  • The bass was to give a concert in the park.那位男低音歌唱家将在公园中举行音乐会。
2 irate
adj.发怒的,生气
  • The irate animal made for us,coming at a full jump.那头发怒的动物以最快的速度向我们冲过来。
  • We have received some irate phone calls from customers.我们接到顾客打来的一些愤怒的电话
3 jewelry
n.(jewllery)(总称)珠宝
  • The burglars walked off with all my jewelry.夜盗偷走了我的全部珠宝。
  • Jewelry and lace are mostly feminine belongings.珠宝和花边多数是女性用品。
4 jersey
n.运动衫
  • He wears a cotton jersey when he plays football.他穿运动衫踢足球。
  • They were dressed alike in blue jersey and knickers.他们穿着一致,都是蓝色的运动衫和灯笼短裤。
学英语单词
abramovic
ACF (average calibration factor)
advoking
aecium
agglutinating test
amusium yabei
ankylosing arthritis
anthroposcopia
anticompetitive practices
article of consumption
azuresin
bandwidth expansion ratio
Bapaume
Beratit, Rrethi i
bottle rest
Butcher Cumberland
Caudiès-de-Fenouillèdes
chin-waggings
cipher message text transfer set
CLAT
comes through with
Comfort Castle
compensation of errors
copplestone
curing velocity
current drawing attribute
Dannhausen
data placement
direct primary
Djedid, Bir
double-pass interferometer
ebullioscopic methed
Ehretia pingbianensis
Eostaffella
eze
facializes
file-storage unit
filterfresh
fine-spray nozzle
fleet operation
fling dirt at sb.
footfucker
force-feedback
gackle
gappiness
grayest
green reflecting dichroic
Gyumri
histamine suppressor factor
horizontal convergence coil
horizontal driving impulse
hottenroth number
Hsiao-chuan
hub/tip ratio
hydraulic self-sealing packer
hyperbolic operator
Icelandish
infrared automatic tracking
ink tank
intestinal inflammatory pseudotumor
intracardiac shunts
kedgell
Klingonists
little ones
M130
meleagriss
methine
middle lamella pectinase
minimum toxic single dose
mizenmasts
momordicin
northern morning
omoplata
Pan-American Day
pencil of planes
pepper-and-salt texture
photoelectrochemistry
physical inventory control
re-employment
reading disorder
reducible set
rhizophydium rarotonganense
river blindnesses
Rowia
scanlators
schafberg
school inspector
Shared Key Authentication
shear approach table
special atmosphere annealing furnace
st. gregory of nazianzens
standard-setters
stock-out cast
structural anthropologies
syracosphaera bannockii
Tego
trachypus bicolor hispidus
transportation pontoon
Tunca (Tundzha)
unstoken
us stage
warband