时间:2019-01-14 作者:英语课 分类:VOA标准英语2015年(十月)


英语课

4月份美国就业市场有所回弹


The U.S. job market rebounded 1 in April, with strong growth in business services, health care and construction.


随着商业服务业、医疗和建筑业的强劲增长,4月份美国就业市场有所回弹。


After the weak job gains in March, fewer than 100,000 hires, Bankrate.com's chief financial analyst 2 Greg McBride says, the second quarter is off to a good start. He spoke 3 with VOA on Skype.


3月份就业增长比较差,只有不到10万个岗位,Bankrate.com的首席财务分析师格列格·麦克布莱德称第二季度开局不错,他通过Skype接受了美国之音的采访。


"The April jobs report shows we are back on track," he said. "It really reveals that March was the aberration 4 — that was the month where the results were very poor, and they were revised lower with [Friday's] release. But, you know, April really kind of gets us back in the game."


“4月份的就业报告显示我们回到正轨上了,而且显示三月份比较失常,其就业结果很糟,周五发布的报告将之修改得更低。但是要知道,4月份确实让我们重回正轨。”


April's job numbers were an encouraging sign for investors 5, who helped boost stock prices on Wall Street by more than 1 percent. Adding to the optimism, average hourly earnings 6 increased, but just barely. At just 3 cents more per hour, McBride says, it's a step in the right direction, but not enough to significantly boost growth.


4月份的就业数据对投资者来说是个令人鼓舞的信号,使得华尔街股价上涨了1%以上。令人更加乐观的是,平均时薪也增加了,但增加幅度不高。麦克布莱德说每小时只增加了3美分,这是向着正确方向的一步,但不足以极大促进增长。


"People don't have enough spending power," he said. "They don't have enough breathing room in the household budget, and that's why we've had this perpetually slow-growth economy — because consumers are not in a position where they can ramp 7 up spending on a consistent basis."


“人们的购买力不足,他们在家庭预算中没有足够的余地,因此我们的经济一直发展缓慢,因为消费者无法持续地增加开支。”


Until employers start ramping 8 up wages, McBride says, the housing market is likely to remain sluggish 9. Part of the problem, according to the National Association of Business Economics' Ken 10 Simonson, is inertia 11.


麦克布莱德说,除非雇主增加工资,否则就业市场可能仍会低迷。全美商业经济协会的肯·辛普森说问题部分要归咎于惯性。


"Employers have been very cautious about hiring people, raising wages, and workers are also nervous that a job won't last," he said, "so it's made them less aggressive about pushing for wage increases in their current job or changing jobs."


“雇主对雇佣员工和增加薪水很小心,员工们也担心饭碗不长久,这样员工们就没有要求加薪或换工作的进取心。”


That could change as competition for skilled workers heats up.


随着争夺熟练工人的竞争日益激烈,这一局面可能改变。


The new jobs data show about 8.5 million Americans are still out of work, but that's down more than 1 million from a year ago.


新的就业数据表明850万美国人仍失业,但比一年前少了100多万。



弹回( rebound的过去式和过去分词 ); 反弹; 产生反作用; 未能奏效
  • The ball rebounded from the goalpost and Owen headed it in. 球从门柱弹回,欧文头球将球攻进。
  • The ball rebounded from his racket into the net. 球从他的球拍上弹回网中。
n.分析家,化验员;心理分析学家
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
n.离开正路,脱离常规,色差
  • The removal of the chromatic aberration is then of primary importance.这时消除色差具有头等重要性。
  • Owing to a strange mental aberration he forgot his own name.由于一种莫名的精神错乱,他把自己的名字忘了。
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
n.工资收人;利润,利益,所得
  • That old man lives on the earnings of his daughter.那个老人靠他女儿的收入维持生活。
  • Last year there was a 20% decrease in his earnings.去年他的收入减少了20%。
n.暴怒,斜坡,坡道;vi.作恐吓姿势,暴怒,加速;vt.加速
  • That driver drove the car up the ramp.那司机将车开上了斜坡。
  • The factory don't have that capacity to ramp up.这家工厂没有能力加速生产。
土堤斜坡( ramp的现在分词 ); 斜道; 斜路; (装车或上下飞机的)活动梯
  • The children love ramping about in the garden. 孩子们喜欢在花园里追逐嬉戏,闹着玩。
  • Have you ever seen a lion ramping around? 你看到过狮子暴跳吗?
adj.懒惰的,迟钝的,无精打采的
  • This humid heat makes you feel rather sluggish.这种湿热的天气使人感到懒洋洋的。
  • Circulation is much more sluggish in the feet than in the hands.脚部的循环比手部的循环缓慢得多。
n.视野,知识领域
  • Such things are beyond my ken.我可不懂这些事。
  • Abstract words are beyond the ken of children.抽象的言辞超出小孩所理解的范围.
adj.惰性,惯性,懒惰,迟钝
  • We had a feeling of inertia in the afternoon.下午我们感觉很懒。
  • Inertia carried the plane onto the ground.飞机靠惯性着陆。
学英语单词
acknowIedged
Acrochaetium
adeno-associated
admittance comparator
amplexus
ballium
basilar artery aneurysm
bessas
black saturation
Blandan
bulboatrial crest
bus-cycle tracing
caroticotympanic artery
circumscribes
compensatest
configurators
construction of hydro project
contextualization
crack detector
Dapex process
debased coinage
delivery lag time
depreciation annuity
desacralisation
engravest
epinephelus tukula
erbium-doped single-mode fiber
executrices
far-field seismic signal
female inflorescence
fetus period
flowchart connector
freedom to bear arms
gasp one's life
get one's mind off something
hectolitre
high-resolution ir radiometer (hrir)
if-then statement
individual opinion
indulgentiary
intermittent earth
internal wedge adjustment
intersequence
Kara-Khol', Ozero
keep the weather ga ge of
key-fruits
kind-looking
lane direction control signal
Langhans
machine reel
main-deck
Marcianise
maximum likeihood detection
mesaconitine
metasystox-s
miles exclusive ecomomic zone
millet congee
modem receive-only control
monogramma paradoxa
motor tune-up
movable frog
multiple reel file control
multiwire strand
nonphotosynthetic
Odocoileus
old-soldier
onstad
output current rating
overload point
peared
phenotypic assortative
phrenosinic acid
physiological measure
press ... for
pronepce
radio inspector
Reevesia botingensis
regenerated rock
riffle-box
Saguntum
self-synchronous
slat type conveyer
socket wrench crossbar
solid thin film electrolyte
spider shaft
stigmatises
stop-light
swarmin'
theory of preformation
therapeutic agent
tolmetin sodium
tolytrimonium
tonquin beans
two-gate caisson
unadjusted eye
unrended
Villarroya de los Pinares
Vinchina
WANO (Worldwide Association of Nuclear Operators)
water collecting pipe
wirbels
yelm