时间:2019-01-14 作者:英语课 分类:VOA标准英语2016年(一月)


英语课

土耳其本地人对叙利亚移民感到不满


Melek Uzum moved into this two-bedroom apartment when her son was one year old. Now that her three children are older, the space feels too small. She wants to move to a bigger place but cannot afford it. The influx 1 of Syrian migrants has driven the rents in her neighborhood higher.


在儿子一岁的时候米勒·尤斯姆搬进了这套两居室。现在,她的3个孩子已经长大,因此就感觉空间太小。她想搬到更大一点的地方,但却负担不起。叙利亚移民的涌入已提高了她附近地区房子的租金。


“There's an apartment across the street for 800 liras. There's a basement right here they are renting for 600 liras. They've driven the rent up so we can no longer afford it.”


“街对面有间公寓是800里拉。有间地下室他们租到了600里拉。他们的到来使得房租升高因此我们无法承受。”


Her landlady 2, who has stopped by, is eager to chime in. She has her own grief with Syrians.


而刚刚路过她的房东渴望发表自己的意见。对于叙利亚人她有自己的悲伤。


“Syrians are getting good money from our government but not locals. My mother is very poor. She's old. She gets very little money from the government.”


“叙利亚人从我们的政府中拿到很多钱,但我们当地人却截然不同。我的母亲很穷。她已经老了。但从政府那里拿到的只有一点点钱。”


She says she will never rent her apartment to a Syrian because many families move in together and, she says, would destroy it. The landlady's daughter describes how it bothers her that Syrian beggars touch her when they ask for money.


她表示永远不会将公寓租给叙利亚人,因为他们的家庭是在一起,她这样会毁了自己的房子。这位房东的女儿描述扰叙利亚乞丐在朝她要钱碰到自己感到困扰的情景。


In another Istanbul neighborhood, a newlywed couple is getting ready to welcome guests. The husband works in the textile industry. He complains about Syrians driving wages down.


在伊斯坦布尔另一个社区附近,一对新婚夫妇正准备迎接宾客。丈夫在纺织行业工作。他抱怨是叙利亚人压低工资。


“After the Syrians came, income for the locals declined, and life became expensive. The rent of 500 became 1000.”


“叙利亚人来了后,当地人的收入下降,而且生活费用变得昂贵。房租从500变成了1000。”


Such feelings of resentment 3 against Syrians are rising among low-income Turks, particularly in Istanbul. Turkey has seen a huge influx of migrants over the last four years and low-income housing, and low-paying jobs, have faced the biggest impact.


这样对叙利亚的怨恨在土耳其低收入群体中不断上升,尤其是在伊斯坦布尔更甚。过去4年土耳其已经大量涌入移民对低成本住房、低薪工作机会产生影响。


The grievances 4 are so far limited. But if Syrian migrants continue to arrive in Turkey in larger numbers, the tension among locals and their new foreign neighbors may very well increase.


到目前为止这种不满仍然有限。但如果抵达土耳其的叙利亚移民持续增加,当地居民之间和他们的新外国邻居间的紧张关系很可能会增加。



n.流入,注入
  • The country simply cannot absorb this influx of refugees.这个国家实在不能接纳这么多涌入的难民。
  • Textile workers favoured protection because they feared an influx of cheap cloth.纺织工人拥护贸易保护措施,因为他们担心涌入廉价纺织品。
n.女房东,女地主
  • I heard my landlady creeping stealthily up to my door.我听到我的女房东偷偷地来到我的门前。
  • The landlady came over to serve me.女店主过来接待我。
n.怨愤,忿恨
  • All her feelings of resentment just came pouring out.她一股脑儿倾吐出所有的怨恨。
  • She cherished a deep resentment under the rose towards her employer.她暗中对她的雇主怀恨在心。
n.委屈( grievance的名词复数 );苦衷;不满;牢骚
  • The trade union leader spoke about the grievances of the workers. 工会领袖述说工人们的苦情。 来自《现代英汉综合大词典》
  • He gave air to his grievances. 他申诉了他的冤情。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
0952
adolf hitlers
alarming horn
alpha-eucaine
amphibial
ataxic telangiectasia
ballote
Battle Ridge
betwit
brakteatenikonologie
brown bents
browser war
buckling force
carpox
certhium coralium
charging cone
chronostratigraphically
chug along
cold-calling
color schlieren system
coulda, woulda, shoulda
daily crude capacity
diaminoguanidine
dollar exchange bill
donelli
down faulted block
Elmore Leonard
Eulophia bicallosa
excess disbursement
excizes
expansion shield
extraterritorial
familial erythroblastic anemia
Fiscalists
flexinish
flow-up burning
flying operation cost
fuse switch unit
gala affairs
gaudeamus igitur
Gryllus testaceus
have intercourse
heteroplastid (michaelis 1957)
heterozygosita
hydrogen gas automatic blow down system
hypotrachyna infirma
immune hypersensitivity
indrenched
infrared drier
interpretive tracing
irrigation water source
kewe
labourous
lubricator wick
makro
mazzocchis
memory area
missed approach point
motorsportsmen
namoxyrate
nanoplasmonic
needle-bath
nenagh
noisy signal
Nottinghamshire County
oriented curve
orthostat
osmotic-nephrosis-like
partial internal recirculation
picric acid tests
plottering
polar coordinate diagram
preacher curl
product tree
protomedicus
repplye
retrogenes
route stand-by
scarlet red
semicontinuous
shiny thread
smoodgers
sperm donor
spindle hole
stadia hair
sternoclavicularis posticus
stockkeeping
Takht-i-Sulaiman
textural anomaly
theory-ladenness
time code lamp
Tipulidae
ugly milk-cap
uneagerness
United Nations emergency force
untethering
viginti-
wedge sliding
Willow Creek Res.
xeroradiogrphy
yborned
zooerastias