时间:2019-01-12 作者:英语课 分类:2013年VOA慢速英语(四)月


英语课

 



AS IT IS - The laughter with “The King of Old Trafford”


Hello and welcome, I’m June Simms with AS IT IS!


Today, we turn up the laughter with “The King of Old Trafford,” a show starring an Indian comedian 1 in South Africa.


But first, we hear about the continuing controversy 2 surrounding a recent trip to Cuba by one of the United States’ most famous music couples.


American lawmakers have criticized pop star Beyonce and her husband, rapper Jay-Z, for making a trip to Cuba to celebrate their wedding anniversary. Mario Ritter has the story.


Beyonce and Jay-Z celebrated 3 their five years of marriage with a trip to Cuba two weeks ago. Large crowds of people greeted them as they walked hand-in-hand through Havana, the Cuban capital.


Trade restrictions 4 bar Americans from visiting Cuba for tourism purposes. But President Obama has eased restrictions on travel


Trade restrictions bar Americans from visiting Cuba for tourism purposes. But President Obama has eased restrictions on travel to the island for academic, religious or cultural exchanges. The United States Treasury 5 Department is responsible for approving such travel.


The Treasury Department released a statement following criticism of the trip. It said Beyonce and Jay-Z had gone to Cuba as part of an “education exchange” trip organized by another group.


Republican Party lawmakers have questioned why the trip was approved. One of them was Marco Rubio of Florida. He called on the Obama administration to explain how trips like these are permitted under American law.


Cuban-born Representative Ileana Ros-Lehtinen also condemned 6 the trip. In her words, if the activities undertaken by Beyonce and Jay-Z “are classified as an educational exchange trip, then it is clear that the Obama administration is not serious about denying the Castro regime an economic lifeline that US tourism will extend to it."


The rapper released what he called an “Open Letter” condemning 7


The rapper released what he called an “Open Letter” condemning the condemnation 8 of the trip.


Thousands of United States citizens visit Cuba every year without official permission. In this case, the publicity 9 that resulted from Beyonce and Jay-Z’s visit to Cuba may be what led to the request for an investigation 10 into their trip. I’m Mario Ritter.


This is AS IT IS. I’m June Simms in Washington.


A thin man with light facial hair runs to the center of a theater stage. He is wearing skintight white shorts, a bright red football shirt, black socks and dirty white running shoes. Music from the 1970s movie “Rocky” plays from a loudspeaker.


He sits down in an old chair. The chair is perfectly 11 positioned in front of a television, where he can watch his favorite team, Manchester United.


As he drinks beer and smokes cigarettes, the man shouts at the television. “Glory, Glory, Man United! Come on you Red Devils!


As the imaginary game continues, the man known as “Ricky” looks back on his career as “Durban’s biggest “charro” United fan.” “Charro” is a slang word often used to describe South Africans of Indian ethnicity in Durban.


“Ricky is a hard-drinking, 100 percent pure United [fan] through and through. He will die with this team.”


That is the voice of Dhaveshan Govender, a comedian based in Durban. He calls himself a “die-hard” Manchester United supporter. He created the character Ricky. His love for United started as a young boy when he would visit a family of cousins in Durban.


“In that house you either support United or you keep your mouth shut. When the game was on I’d walk in and there’s my uncle and my cousins and all, drinking the beers and the brandy and watching the game and shouting at these guys [Manchester United players on TV].”   Ricky and a few other characters gather at a Durban pub. The business is named “Old Trafford,” after Manchester United’s home field in Manchester, England. In this imaginary world, Dhaveshan Govender makes fun of the many South African Indians who are big supporters of Manchester United. He calls their love for the team, “Man United mania” in his performance, called “The King of Old Trafford.”


“If the end of the world happens and United happened to be playing, they won’t notice it. It’s that extreme fanaticism 12 that I was trying to encapsulate with Ricky.”   The show is filled with different personalities 13, each acted out by Dhaveshan Govender.


In arguably the funniest part of the show, armed robbers enter the Old Trafford bar. The character Rajan describes the incident in language rich with South African-Indian slang and in a larger-than-life Indian accent.


“This machine gun ou he pull the trigger, he shoot a hole in the ceiling. Next thing all the bras are on the ground, face down! And then these robbers, they’re moving through. And they’re gripping everything they can find, man – wallets, watches, cellphones, chains. And all the bras now, we’re scared. So all the bras now, we’re just donating our wallets and watches and cellphones and chains – all the bras…. Except, Ricky…”


Then one of the men stands in front of the television, blocking Ricky’s view. Ricky kicks him as hard as he can.


“This ou flies across the room onto the pool table – eight ball, corner pocket! Ricky sit down; he shout at Siva [the barman] to bring him another beer. Meanwhile Siva’s crawling in the corner praying that these ous don’t kill everyone!”


Another robber then turns off the television, depriving Ricky of his beloved Manchester United team.


“Ricky gets super-red, he gets up, he takes this ou one time with a Kung Fu kick. This ou flies straight out of Old Trafford into the car park.”


Dhaveshan Govender is not sure why South Africans of Indian ancestry 14 love Manchester United so much. But, he has a theory.


“It may not be true but I think Indians like to back winners and United is quite a successful club.”


Not all South African Indians like the funnyman’s sense of humor. But he says, “what kind of human beings are we if we can’t laugh at ourselves?”


That’s all for AS IT IS. I’m June Simms. Thanks for spending time with us today.




n.喜剧演员;滑稽演员
  • The comedian tickled the crowd with his jokes.喜剧演员的笑话把人们逗乐了。
  • The comedian enjoyed great popularity during the 30's.那位喜剧演员在三十年代非常走红。
n.争论,辩论,争吵
  • That is a fact beyond controversy.那是一个无可争论的事实。
  • We ran the risk of becoming the butt of every controversy.我们要冒使自己在所有的纷争中都成为众矢之的的风险。
adj.有名的,声誉卓著的
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
n.宝库;国库,金库;文库
  • The Treasury was opposed in principle to the proposals.财政部原则上反对这些提案。
  • This book is a treasury of useful information.这本书是有价值的信息宝库。
v.(通常因道义上的原因而)谴责( condemn的现在分词 );宣判;宣布…不能使用;迫使…陷于不幸的境地
  • The government issued a statement condemning the killings. 政府发表声明谴责这些凶杀事件。
  • I concur with the speaker in condemning what has been done. 我同意发言者对所做的事加以谴责。 来自《现代英汉综合大词典》
n.谴责; 定罪
  • There was widespread condemnation of the invasion. 那次侵略遭到了人们普遍的谴责。
  • The jury's condemnation was a shock to the suspect. 陪审团宣告有罪使嫌疑犯大为震惊。
n.众所周知,闻名;宣传,广告
  • The singer star's marriage got a lot of publicity.这位歌星的婚事引起了公众的关注。
  • He dismissed the event as just a publicity gimmick.他不理会这件事,只当它是一种宣传手法。
n.调查,调查研究
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
adv.完美地,无可非议地,彻底地
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
n.狂热,盲信
  • Your fanaticism followed the girl is wrong. 你对那个女孩的狂热是错误的。
  • All of Goebbels's speeches sounded the note of stereotyped fanaticism. 戈培尔的演讲,千篇一律,无非狂热二字。
n. 诽谤,(对某人容貌、性格等所进行的)人身攻击; 人身攻击;人格, 个性, 名人( personality的名词复数 )
  • There seemed to be a degree of personalities in her remarks.她话里有些人身攻击的成分。
  • Personalities are not in good taste in general conversation.在一般的谈话中诽谤他人是不高尚的。
n.祖先,家世
  • Their ancestry settled the land in 1856.他们的祖辈1856年在这块土地上定居下来。
  • He is an American of French ancestry.他是法国血统的美国人。
标签: VOA慢速英语
学英语单词
3-aminoacetophenone
about shipping
Aganskiy Uval
alaraliae
alleged offender
angle lap stain method
bacterium sulfureum
batcheldor
be the scandal of
bearing arc
bespreads
black bees
bounced out
brawlys
building under construction
central seta
cicarelli
closed-loop strategy
cobamic acid
commit to the flames
computer larguage
connecting mechanism
constituyente
corbeiller
corolloriflorae
critical revolutional speed
daphandrine
DMO2
dominar
don't bother me
dravel
eliglustat
environmental satellites
Ereuniidae
error logger file
feed number
flowing pressure wellhead
folia eriobotryae
for so much as
frowned upon
Galanthus
gambison
gas blowout
grafly
grain oriented electrical steel
Hanzi attribute
heavy-water system
Holtwick
hostile possession
hygrophoraceaes
ilidar
illusiveness
juron
key slotter
LAN tester
M. ft.
Macrogamet
meat shredder
merchia
mold halves
molecular structure of coal
motoring organization
naman
nutrition of the host
oceanologies
paceman
parachlormetaxylenol
parametric data
Perissodacyla
perovskitic
pile material
powerframe
primary pulmonary hypertension
prohemocytes
purple leaf tip roll
purrings
rainfall distribution uniformity
recultivated
reentrant programme
rubs me the wrong way
seismic wave path
sequential network with reduced feedback
shift reduce parser
sight sensitivity
small frog in a big pond
sofa berth
steils
step-up frequency changer
tebeldi
timourously
to make up for
transpondors
true counter-current flow
unappairable
unmended
uppermost in my mind...
valaiss
veneer grafting
visual flight rule on top
watanukis
Wirmaf
zacs