时间:2019-02-12 作者:英语课 分类:美国之音《流行美语》


英语课

李华今天请Larry到家里来一起看电视转播的世界杯比赛。今天是美国队对捷克队。李华会学到两个常用语:make a big stink 1和to be creamed。


(sound of knocking door)


LH:请进来! Come on in, Larry!


LL: Oh, hey there, Li Hua, I see the game has started. What's the big stink?


LH: 球赛刚开始。你说这儿有臭味? 我没有闻到什么臭味呀!


LL: No, I don't mean your apartment is stinking 2. I was asking why the soccer players are making a big stink. Big stink means 3 making a big fuss 4 or complaining.


LH: 噢,你是问电视上这些球员在吵什么?嗨,美国队踢进了一个球,可是没有得分,因为裁判判定失误,所以就吵了起来。


LL: So, the players are mad, and the U.S. soccer coach is making a big stink by arguing with the referee 5.


LH: 是啊, 美国队个个气得火冒三丈。美国教练通常比较低调, 这次也忍不住跟裁判争执,表示强烈不满。


LL: Yeah, but I don't think making a big stink about the call is going to change the referee's mind.


LH: 我也这么想呢, 大吵大闹是不会改变裁判的决定的,还不如就算了, 接着比赛就好了嘛。


LL: This reminds me of when I played baseball as a kid. Every once in a while a parent would get upset with the umpire and make a big stink.


LH: 这不仅是你小时候打棒球的情况,现在也是那样。美国家长特别重视孩子的体育活动,有比赛必到现场,为孩子打气。觉得不公平还会对裁判大喊大叫。 我父母只有在我学习成绩不好的时候才会严厉批评。


LL: Li Hua, weren't you the perfect student? I can't imagine your parents having anything to make a stink about.


LH: 谁说他们不生气?我上中学的时候, 有个学期我的数学成绩很差。 我父母就特别生气。这对他们来说才是件大事。


LL: Well, they had your best interests at heart. Say, you know what I want to make a big stink about now?


LH: 我当然知道他们是为了我好。You want to make a big stink?有什么事让你不满意呀?


LL: Where is the snack food? You can't watch soccer without having some snacks.


LH: 嗨,你们美国人呀,看球就非得吃零食。不过,这不是什么大事。You don't have to make a big stink。 厨房里有好多吃的,你自己去拿 吧。


*******


LL: Have some chips, Li Hua. Hmm...it looks like the U.S. is getting creamed.


LH: Creamed? Cream不是奶油吗?


LL: No, creamed mean getting beaten. And badly.


LH:噢,creamed在这里的意思是被打败,而且是惨败。


LL:That's right. Say, Li Hua, why are you rooting for the U.S. team, anyway?


LH: 我为什么帮美国队呀?你忘啦,中国队在亚洲地区赛中输给了科威特队, 根本没有资格参加世界杯赛。


LL: Oh, yeah, I remember that. They were creamed pretty badly - Six to one, as I recall 6.


LH: 没错,输给科威特六比一!别说了, 一提起中国队的惨败, 我就伤心。 所以现在我支持美国队, 因为我在美国留学, 可没想到美国队也要输了。The US team is going to be creamed!


LL: The Czech Republic team is really good. I am not surprised the U.S. is getting creamed.


LH: 美国队看来是输定了,我们别看球了。出去玩吧。


LL: It's a nice day, Li Hua. Let's go out and play some badminton.


LH: Larry,打羽毛球 你可不是我的对手, 说不定会被打得一败涂地呦。I'm sure you'll get creamed.


LL: I tell you what, Li Hua, if you cream me at badminton, I promise...


LH: 你保证什么?


LL: I promise not to make a big stink about it!


今天李华学到了两个常用语。一个是make a big stink, 意思是大吵大闹、表示强烈不满。李华学到的另一个常用语是to be creamed意思是被击败。

 



vi.发出恶臭;糟透,招人厌恶;n.恶臭
  • The stink of the rotten fish turned my stomach.腐烂的鱼臭味使我恶心。
  • The room has awful stink.那个房间散发着难闻的臭气。
adj.臭的,烂醉的,讨厌的v.散发出恶臭( stink的现在分词 );发臭味;名声臭;糟透
  • I was pushed into a filthy, stinking room. 我被推进一间又脏又臭的屋子里。
  • Those lousy, stinking ships. It was them that destroyed us. 是的!就是那些该死的蠢猪似的臭飞船!是它们毁了我们。 来自英汉非文学 - 科幻
n.方法,手段,折中点,物质财富
  • That man used artful means to find out secrets.那人使用狡猾的手段获取机密。
  • We must get it done by some means or other.我们总得想办法把它干完。
n.过分关心,过分体贴,大惊小怪,小题大作
  • My mother makes a fuss of me every time I come home.我每次回家,母亲总对我体贴备至。
  • Stop all this fuss and do your homework.别大惊小怪了,去做你的家庭作业吧。
n.裁判员.仲裁人,代表人,鉴定人
  • The team was left raging at the referee's decision.队员们对裁判员的裁决感到非常气愤。
  • The referee blew a whistle at the end of the game.裁判在比赛结束时吹响了哨子。
n.回忆,召回,取消;vt.回想起,召回,与...相似,恢复
  • As you may recall, he was in the army then.你可能记得当时他正在从军。
  • We demand that you recall your army from our border.我们要求你们撤回在我们边境的部队。
学英语单词
aerotropic
age limit for retirement
antler-moth
aphthitalite
architectural soil mechanics
bootboy
broken-line graph
broker's credit
Bursa musculi coracobrachialis
caesius
call-level
canon of eclipse
carbonate apatite
cascaded-interchange comparator
classical sampling theory
coating for plastic television shell
cobalt acetate
compensated excitation system
convective overshooting
corrin
Coussac
cut-in method
delay penalty
derestricts
desert the colours
designing of construction lines
devil-man
diphyes chamissonis
dog paddling
ecopornogrphy
embelate
erich maria remarque
evener roller
expansion chuck
Fedayeen Saddam
fenice
frontpages
fuel injection timing handle
gather'd
get into the right hands
group inspection
helical crimp
Herba Osbeckiae
holliers
hop clovers
inferior dental artery
intact buoyance
intermittent mech anism
isthmectomy
kerwallop
language of the court
lean toward
lienal arteries
local plug
Luzhskaya Guba
macheath
mini-marathon
mitred
my side
naval missile
nigritude ultramarine
nontoxicity
ovis ammons
pachyrhynchus sarcitis kotoensis
partial conversion
pervestigations
pinchers
pipeliners
plait ornament
popps
Potrero, Cerro
Potyviridae
pressure interfere
prodorsum
pulse-amplitude-modulated sample
putki
pyrrocoline
reciprocal spacing
reference angel
sample details
scope of a declaration
seam construction
seem to be
semi-vowels
shaya
sheley
shell theory without moments
spearlike
squash ball
strychnosplendine
symmetrical shunt-type thermoammeter
table meat
three-nights
thyratron-rectifier drive system
trachyneis aspera unilatera
training ammunition
unguessability
update dynamics
virtual computing system
water mass identification
Wenyonella
X-brace