时间:2019-01-11 作者:英语课 分类:听歌学英语


英语课

听歌学英语:Nine Million Bicycles







There are nine million bicycles in Beijing

That's a fact

It's a thing we can't deny

Like the fact that I will love you till I die

We are twelve billion light years from the edge

That's a guess

No-one can ever say it's true

But I know that I will always be with you

I'm warmed by the fire of your love everyday

So don't call me a liar 1

Just believe everything that I say

There are six billion people in the world

More or less

And it makes me feel quite small

But you're the one I love the most of all

We're high on the wire

With the world in our sight

And I'll never tire

Of the love that you give me every night

There are nine million bicycles in Beijing

That's a fact

It's a thing we can't deny

Like the fact that I will love you till I die

And there are nine million bicycles in Beijing

And you know that I will love you till I die





今年年仅21岁的女歌手凯蒂.梅卢阿(Katie Melua)出生于前苏联的一个小国 Georgia(格鲁吉亚)。成长于莫斯科、黑海、北爱尔兰及伦敦。从小梦想可以从政或成为史学家的她,就读英国表演艺术学校时被音乐制作人Mike Batt挖掘,签入独立厂牌DRAMATICO旗下。2003年底,Katie Melua以新星的姿态涌出歌坛,首支单曲"The Closest Thing To Crazy"强登英国金榜Top 10。不久,广获好评的首张专辑《Call Of The Search》一举挤下英伦人气天后Dido、击退Norah Jones,荣获6周英国金榜后座,成为英国2004开春迄今最畅销专辑。后来江美琪把The Closest Thing To Crazy翻唱成了「谁会相信」。那时的Katie Melua,只是个十九岁的少女,却俨然成为新一代的流行爵士天后。



2005年九月,Katie发行了她的第二张录音室专辑《Piece By Piece》。新专辑首周进入英国流行音乐排行榜榜单中,便战胜了双周冠军大卫.格雷(David Gray)的专辑《Life In Slow Motion》顺利登顶。



声线兼备蓝调、民谣、爵士味道的Katie Melua,常被乐评拿来与诺拉.琼丝相提并论。而我一直觉得Katie Melua算不上是爵士歌者,只能说她融合了很多曲风点.也许就是因此更能被大众所接受. 连她自己也说我的偶像不是爵士歌手,而是民谣歌手Eva Cassidy,但她那相较甜美清澈的年轻嗓音,让人遥想起已逝的跨界流行爵士美声Eva Cassidy。据说在被Mike Batt发掘的那天,Katie所演唱的正好就是受Eva启发而学下的创作曲“Faraway Voice”......



Nine Million Bicycles讲述了一个来自北京的故事,融合着爵士的流行味道慢版的抒情小调。Katie Melua甜美清澈的嗓音,如丝般飘逸。就像Katie Melua说的:I like this song because it is a simple juxtaposition 2 of a trivial 3 idea against an important idea。是啊,喜爱就好,不需要理由。她恣意的唱着,因为我相信只有自然,才能流出内心的音乐,而只有恣意的活着才能自然。



n.说谎的人
  • I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
  • She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。
n.毗邻,并置,并列
  • The juxtaposition of these two remarks was startling.这两句话连在一起使人听了震惊。
  • It is the result of the juxtaposition of contrasting colors.这是并列对比色的结果。
adj.琐碎的,不重要的,无价值的
  • Be patient.Don't lose your temper over trivial matters.忍着点,别为了一点小事发火。
  • It's useless to fire away with such trivial details.喋喋不休地谈这些琐碎细节是无用的。
学英语单词
after a sort
air-bounced
Alcian dye
application for transfer in bond
attending to
autoslat
binary constant
blood transfusion serology
brightness variation
business result
can i help you
cest
chimeric protein
chlorocarbonate
cold porridge
convenership
copper linoleate
cricoesophageal tendon
dextro
di-iso-octyl sebacate
dock worker
Erfle eyepiece
exoticised
Fajans-Soddy law of radioactive displacement
francophils
fruit fast
Gardepanyl
gas residence time
HDMI control
heterosperminous hybridization
high-energy ballistics
homostolus acer
informational advantage
iterative match
Judas biography
kirkhopes
lain dormant
let me
line-drive
lipring
literary classic
loisaches
long-time stability
losing you
lulus
Malan
manipunation
mihanovichii
missing order
monocarpous
multiple spontaneous fractures
multiplexable
Murraya alata
neutral absorber
nominal mass of drill collar
non - verbal communication
obstinances
occipital muscle
oil-immersed transformer
old-masters
ostraca
ousels
Ovobrene
parallergin
party-time
patientcare
perikaryonic
Phlebotomus hoepplii
phylad
plumbous oxide
point de France
post as
principle of clarity
program register
protective immunity
radiographic screen
reactionpropelled
reduces
Removine
resonate with
rouben
safe-custody
Sarcina lutea
scaly leg
science of nuclear power
seal bushing
short steam
single-phase two wire system
social-influence
soft plastics
straight-faced
subscriber absent
superdense star
telereceiver
thai fragrant rice
time bucket
transduce
universe value
watercollecting area
wet market
widdah
Xinmin