时间:2019-01-10 作者:英语课 分类:英语娱乐八卦


英语课

歌曲:电视原声-Nothing To Forgive


Many Downton Abbey fans still angry about Dan Stevens' gruesome exit from the PBS miniseries have accused him of 'going Hollywood.'

很多《唐顿庄园》的粉丝们还在对大表哥丹·斯蒂文斯的退出生气,指责他是为了“进好莱坞”。





And the 31-year-old Englishman suited up his ultra-slim frame for a New York screening of Summer in February at Sotheby's Tuesday.

这位31岁英国绅士近日瘦身成功,身着帅气的西装亮相苏富比,为自己在纽约拍摄的电影《二月之夏》站台。



The blue-eyed heartthrob was joined at the Upper East Side film event by bespectacled Grammy winners Josh Groban and Tony Bennett.

这位蓝眼睛帅哥和格莱美得主乔诗·葛洛班、爵士歌手托尼·班尼特一起合影。



The Fifth Estate actor - rocking a goatee - shot the sweeping 1 romantic drama at the same time as Downton's third season.

留着山羊胡的丹·斯蒂文斯是在拍摄《唐顿庄园》第三季的同时拍摄这部浪漫的催泪电影。他还出演了维基解密电影《第五阶层》。



Summer in February - also starring Emily Browning and Dominic Cooper - is about a tragic 2 love triangle during pre-World War I Cornwall.

二月之夏》另外两位主演是艾米丽·布朗宁和多米尼克·库珀,电影讲述了一战前在康沃尔发生的一段悲惨的三角恋。



Dan admitted that his blue-blooded character Gilbert Evans has more than a little bit in common with Matthew Crawley.

丹承认这个贵族角色“吉尔伯特·埃文斯”和《唐顿庄园》的大表哥“马修·克劳利”很相像。



'It's the sweet, noble creature who doesn't always seize the moment,' Stevens told Collider.

史蒂文斯对Collider表示,“他是那种很温柔很高尚的人,有时候不会把握时机。”



'It's this not quite Alpha male who is too nice and too polite for his own good. It's also a very English character. So, I'd always been interested in portraying 3 that.’

“他并不是那种为了自己的利益而表现的很好很有礼貌的大男子主义至上的人。他更具有英国人的特质。所以我很有兴趣去诠释他。”



adj.范围广大的,一扫无遗的
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
  • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
  • Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。
v.画像( portray的现在分词 );描述;描绘;描画
  • The artist has succeeded in portraying my father to the life. 那位画家把我的父亲画得惟妙惟肖。 来自《简明英汉词典》
  • Ding Ling was good at portraying figures through careful and refined description of human psychology. 《莎菲女士的日记》是丁玲的成名作,曾引起强烈的社会反响。 来自汉英文学 - 中国现代小说
学英语单词
-atic
alcoholic psychosis
alkali metals
annual rice summary
antiviral drug
apocha
arkeologists
as-level
Balzacians
bang sb's heads together
benzyl-
bivalence
black-mails
boat carriage
boffed
boogin
bullhead tee
Bursa musculi bicipitis femoris superior
but and
Byas, Don
center-tap writer
chlorpropham
closed feliation structure
condenseth
control transmitter
convergent reaction
Dewar
diethylamine salicylate
drumslade
encountre
fascicled phyllotaxy
fictitious transportation lag
fission product damage
forberg
glacial relics
ground-type Koepe winding
gweneth
hardware-independents
have a cold tub
HeLa cells
hello, world
hits on
horobins
instrumentation and illumination subsystem
isolineolin
jelly juice
kinked face
luffing
lumbar anesthesia
manganese(ii) perchlorate
marcus island
material summary
mecocyanine
milling product
misanthropies
node listing
NRZ (non-return-to-zero recording)
official devaluation
oscillating scraper
outdates
pararescue
parietal approach
pelliteri
phakolite (phacolite)
Piikkiö
plowlands
plutonium tetrafluoride
portable testing set
post-making
Propagon-S
rabbit-holes
RFD
rigorousnesses
rod puppet
Roman nettle
RQST
rumbling compound
ryuji
saugeye
Saussurea paucijuga
sectional-view
senior navigation officer
setnet pile hammer
shooting downstream
signory
single-stage valve
slender contour
Spring House
strategic defensive forces
Takahata
takeable
thermometer tube
tide pole
truncheoned
typical jerboas
urachal fossae
Ust'-Kamenogorsk
vehicle range
vigoriti
W. W. R.
weight-height
Yucatan Current