时间:2019-01-10 作者:英语课 分类:听歌学英语


英语课

歌手梁晓雪,28岁的他从2003年就开始音乐创作,2006年游学加拿大。2008年开始陆续公布自己的原创音乐作品。音乐的世界里,他是歌迷口中的“雪总”,而现实生活中,他只是北京胡同里的小餐馆老板,简单快乐的生活给他带来源源不断的创作动力。在他的音乐中,你也能找到简单和快乐吗?



Jimi And Lucy

演唱:梁晓雪

jimi jimi growing like seed

吉米吉米像种子一样长大

lucy lucy play the violin

露西露西弹奏她的小提琴

smilling smilling city red and green

看到灯红酒绿的城市,他们笑了

they never think they will live in

他们从没想过自己也会住进去

timing 1 timing time is like a freak

滴滴答答流逝的时间就像怪物

faking faking what's simple ring

听起来好比简单的铃声

smilling smilling city ring bell ring

听到城市教堂的响铃声,他们笑了

they never think they will marry in

从没想过自己会在那儿结婚

wisdom for life

looking over sky

充满 智慧的眼睛看着天空

they looking for their happiness life

他们要寻找生活的幸福

but fact is black

it driving they to mad

可黑暗的现实让他们快发疯

they still believe in

jesus bring it back

他们还是相信上帝(耶稣)会将幸福带回



歌词:Jimi jimi growing like seed.

吉米吉米像种子一样长大。

Seed: 名词,“种子”的意思。短语go to seed指花谢结籽;喻指“(人)衰老;(事情)走下坡路”。来听例句:

After his divorce, he let himself go to seed.

离婚后,他自暴自弃。

He started to drink too much and gradually went to seed.

他喝酒过多,身体逐渐衰弱了。

歌词:Timing timing time is like a freak.

滴滴答答流逝的时间就像怪物。

1. Freak作名词形容词和动词都可以,作为名词通常表示“怪人”,常用来骂人,比如:

People think she's a freak just because she's religious.

就因为她信教,人们就把她当成怪人。

2. 在口语中我们会经常用到freak out这个动词短语,通常有两个意思,第一个是正面的,指 极度兴奋 。比如:

We freaked out when we won the lottery 2.

中了奖券,我们兴奋极了。

3. Freak out更为常见的意思是“吓坏了”,比如:

We are going to freak out if you don't show up!

如果你再不来,我们都快发疯了。



歌词:Faking faking what's simple ring

听起来好比简单的铃声。

1. Fake 3也是同时具有三种词性,做名词表示“赝品,假货”,比如:

On closer examination the painting was proved to be a fake.

再经仔细观察,证实那幅画是膺品

2. Fake做形容词表示“假的”,比如:

I can't believe he sold me a lousy fake watch!

我真不敢相信,他居然卖给我一块糟糕的假表!



3. Fake作为动词表示“伪造,伪装”。比如:

He faked my signature to get money from my bank.

他冒充我的签字从我的银行里取钱。



歌词:Smilling smilling city ring bell ring.

听到城市教堂的响铃声,他们笑了。

Ring做动词指的是铃声响起,bell名词,“钟”的意思。当一个人突然想起些什么,我们说灵光一闪,就有点儿像英文里的铃声突然响起,ring a bell就表示对某事熟悉,想起、回忆起某事。有时在其后加介词with。分享三个例句:

That rings a bell. 我总算想起来了。

His name rings a bell; perhaps we've met somewhere.

他的名字听起来耳熟,也许我们在什麽地方见过面。

The old song rings a bell with his parents.

那支古老的歌曲使他回想起了父母。



歌词:Fact is black, it driving they to mad.

黑暗的现实让他们快发疯。

Drive sb. To mad也是用得很多的一个词组,表示逼某人发疯,来听例句:

He was nearly driven mad by his troubles.

他差一点被烦恼事逼疯了。



n.时间安排,时间选择
  • The timing of the meeting is not convenient.会议的时间安排不合适。
  • The timing of our statement is very opportune.我们发表声明选择的时机很恰当。
n.抽彩;碰运气的事,难于算计的事
  • He won no less than £5000 in the lottery.他居然中了5000英镑的奖券。
  • They thought themselves lucky in the lottery of life.他们认为自己是变幻莫测的人生中的幸运者。
vt.伪造,造假,假装;n.假货,赝品
  • He can tell a fake from the original.他能分辨出赝品和真品。
  • You can easily fake up an excuse to avoid going out with him.你可以很容易地编造一个借口而不与他一同外出。
学英语单词
acceleration mode
accounts receivable file
acetochlor
barium islands
benesh
bioplasmin
boardsmanship
boundary of useable part
brass borings
broadside directional antenna
buganfia
car air conditioning
category code
chemosensitizing
clean flour
colban
colourism
compensation intensity
concoct
creepifies
defective file space
distance of glide
down-grades
during the intervening years
EGBMT
ensure sth to sb
enterpendant
eochaid
flir (forward-looking infrared)
formicant
functions of purchasing department
go on record
heavy primary ray
holohedral class
hudley
hydrogen-containing
hypercalc(a)emia
indigena
infection through insects
joy stick
kinetoplasma
language identifier
life state
liquid propane gas
Low flush toilet
M.G.wrapping paper
microform
mittain
monophonic
monster mash
monthly expenditure range
mucomyst
multiple contingency
multiple rate of exchange
next track
non concentrating collector
norths
on your mind
parasitic stopper
phenylpyruvic imbecility
Phillips screwdrivers
popoi
position management
power section
PPS (pulses per second)
profitable
propeller pull-up distance
protoctist genus
puinea fowl
Queensland grass-cloth plant
reference tone
reorientations
roll gap indicator
roller blind of steel
rukeyser
Savathe cycle
selectorized
shunt resistor
silicone rubber sealant
silk faille crepe
slab and column dam
sodium hydrogen diacetate
spiramen
spring lug
square sails
subbas
succinge
sulfaethidole
synthetics chemistry
tauziat
thaliphenine
the five wits
thick-thin chart
took a breather
uncategorisably
unrelaxing
unvariegated
vena basilis
Villeneuve-sur-Yonne
water area
widow bolts
write-back