时间:2019-01-10 作者:英语课 分类:美国小学英语教材2


英语课

 How Nan Saved Sally 南是如何解救莎莉的


It was Sally's birthday, and Mother had made her a cake with even candles on it. 莎莉的生日到了,妈妈给她做了一个蛋糕,上面还放了蜡烛。
Mother, Sally, and Nan went to the beach for a picnic and took the birthday cake with them. 妈妈、莎莉和南带着生日蛋糕去沙滩野餐。
The two girls took off their shoes and stockings 1 and waded 2 in the water. 两个女孩脱下鞋袜,在水里蹚水。
They dug 3 caves and built castles in the sand. 她们还挖洞,在沙滩上建城堡。
Soon Mother was ready to cook dinner. 不久妈妈准备做饭了。
So Nan and Sally ran up and down the beach, picking up dry sticks. 于是南和莎莉在沙滩上跑来跑去,捡干树枝。
Then they piled the sticks together to make a fire, and Nan called Mother to light it. 然后,她们把树枝堆在一起生火,南叫妈妈来点火。
"Nan," said Mother, "these sticks will not burn. 妈妈说:“南,这些树枝烧不起来。
They are so close together that no air can get between them. 它们挨得太近,中间没空气了。
You must spread them out. Fire needs air to burn. Let me show you something." 你必须把它们摊开。火需要空气才能燃烧。我给你示范一下。”
Mother took a candle from Sally's cake and lighted it. Then she set it up in the sand. 母亲从莎莉的蛋糕上拿了一支蜡烛点着,然后把它放在了沙滩上。
"Now," said Mother, "get me the glass jar we brought for water." 妈妈说:“现在,把我们带来的盛水玻璃罐给我。”
She put the jar over the candle, 她把罐子放在蜡烛上,
and the candle flame changed slowly from yellow to blue. Then it went out. 蜡烛火焰慢慢从黄色变成了蓝色,然后熄灭了。
"No air can get through the glass jar," said Mother. “没有空气能进玻璃罐里,”妈妈说,
"After the fire burned all the air inside the jar, it couldn't ge any more air, and the flame went out." “火把罐子里的空气烧光后,又得不到更多的空气,就熄灭了。”
Nan made another pile of sticks. 南又堆了一些树枝。
This time she spread the sticks so that plenty of air could get between them. 这次,她把树枝散开,以便中间有足够多的空气。
When the fire was lighted, it burned quickly. 当她点火时,它燃烧得很快。
"We can put this fire out if we pour sand on it," said Mother. “如果我们在上面倒沙子,就可以把火扑灭。”妈妈说,
"The sand will keep air from the fire." “沙子可以隔离火和空气。”
"May I try it now?" asked Nan. 南问:“我可以现在试试吗?”
"Yes," said her mother. "But be careful!" “当然,但要小心!”妈妈说。
Nan poured sand on a burning stick, and the flames went out. 南把沙子倒在燃烧的树枝上,火焰熄灭了。
"Before we leave, we will put out our fire by pouring sand on it." said Mother. “我们离开前,要用沙子把火熄灭。”妈妈说。
While Mother was cooking the dinner, Sally lighted the seven candles on her cake. 妈妈做饭时,莎莉点燃了蛋糕上的七根蜡烛。
How pretty they looked! 它们看起来多漂亮啊!

n.长袜( stocking的名词复数 );靺;袜子
  • a pair of silk stockings 一双长筒丝袜
  • She wears a pair of sheer stockings. 她穿着一双透明的丝袜。 来自《简明英汉词典》
(从水、泥等)蹚,走过,跋( wade的过去式和过去分词 )
  • She tucked up her skirt and waded into the river. 她撩起裙子蹚水走进河里。
  • He waded into the water to push the boat out. 他蹚进水里把船推出来。
n.动物的乳房[乳头]v.挖,掘( dig的过去式和过去分词 );(如用铲、锨或推土机等)挖掘;挖得;寻找
  • He dug a deep hole in the garden. 他在花园里挖了个深坑。
  • We dug a deep pit in the yard. 我们在院子中挖了个深洞。
学英语单词
-phoresis
aerophotography
anthocarpous fruit
any number
Asmara
autokinetic effect
axial plane component of velocity
bald cap
Bassenheim
bean chutes
berrypecker
body-centered lattice
bogen structure
boukar
breachless
Bugaldie
caloneis oregonica
came to the same thing
Cauchy process
closure axiom
dance motif
deerwester
Defense Data Network
demolition test
disbursement journal
electrical tension
electrolepsy
elementary kernel
environmental audit
epoxy ester baking insulating coating
erotogenic zone
ether ketone
fancible
fdlibm
free bilirubin
Gilbert Plains
grease filter
Gyrocotyloidea
half-elliptic spring
hiascent
High Tech Stock
hutch
implicit solution
industrial pump factory
integrated caution and warning system
inter industry competition
issue-centered program
Jolyon
kandoras
key verifying
Kwahu Plat.
landing vehicle tracked
less effective
leukocidin
lipocyanine
Mahonia gracilipes
maltbie
maximum reel diameter
Molumbo
multipages
nervus cutaneus brachii lateralis
non-quantitative variable
nonconstricting
nonreloadable
nonstanding
nystagmuss
oblique observation
ophidiophilia
out-Byzantine
owner
pannus carnosus
pennants
pervasively
power network planning
preload of leg
regulating voltage
scaly-leg mite
Seilhac
semi-markovian decision process
Serifos, Nisos
sieve deposit
standard testing
storage core
submicrometric
superheating steam
tax-free dividends
terebra stearnsii
tert-butylboric acid
the robustness
toxi-
traffic seperation schemes
trans-peritoneal migration
transmitted fluorescence
treitel
uniface
untoothsome
urethro-perineal fistula
us house of representativess
USPharm
valva
xx disorder (sex reversal)
zeroset