时间:2019-01-09 作者:英语课 分类:河北教育初中英语(初中起点)七年级上


英语课

[ti:UNIT 6 Let's Go! Lesson 47: Let's Go to the Farm!]

[00:01.53]UNIT 6 第六单元

[00:03.35]Let's Go! 我们出发吧!

[00:05.79]Lesson 47: 第47课:

[00:07.92]Let's Go to the Farm! 我们去农场吧!

[00:11.19]1.

[00:12.71]Where does it live? 它生活在哪里?

[00:15.82]A fish lives in a river. 鱼生活在河里。

[00:18.05]It swims. 它游泳。

[00:20.16]A bird lives in a tree. 鸟生活在树上。

[00:23.03]It has wings. 它有翅膀。

[00:25.60]A horse lives on a farm. 马生活在农场里。

[00:27.53]It eats grass. 它吃草。

[00:30.71]2.

[00:32.21]Let's sing a song. 我们来唱歌吧。

[00:35.66]goat 山羊

[00:37.07]chicken 鸡

[00:38.14]cluck cluck 咯 咯

[00:40.25]dog 狗

[00:41.11]woof woof 汪 汪

[00:42.78]sheep 绵羊

[00:44.35]cat 猫

[00:45.46]meow meow 喵 喵

[00:47.60]rabbit 兔子

[00:49.47]cow 母牛

[00:50.60]moo moo 哞 哞

[00:53.33]pig 猪

[00:54.36]oink oink 呼噜 呼噜

[00:56.61]duck 鸭子

[00:57.68]quack 1 quack 嘎 嘎

[01:08.53]Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O. 老麦克唐纳有个农场,咿呀咿呀噢!

[01:16.19]And on his farm he had a cow, E-I-E-I-O. 他的农场里有一头牛,咿呀咿呀噢!

[01:24.33]With a "Moo, moo" here. 这里哞哞叫,

[01:26.40]And a "moo, moo" there. 那里哞哞叫。

[01:28.84]Here a "Moo," there a "moo," 这里哞一声,那里哞一声,

[01:30.97]Everywhere a "moo, moo." 到处哞哞叫。

[01:33.00]Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O. 老麦克唐纳有个农场,咿呀咿呀噢!

[01:45.01]Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O. 老麦克唐纳有个农场,咿呀咿呀噢!

[01:52.15]And on his farm he had a dog, E-I-E-I-O. 他的农场里有一只狗,咿呀咿呀噢!

[01:59.82]With a "woof, woof" here. 这里汪汪叫。

[02:01.82]And a "woof, woof" there. 那里汪汪叫。

[02:04.18]Here a "woof," there a "woof," 这里汪一声,那里汪一声。

[02:06.12]Everywhere a "woof, woof." 到处汪汪叫。

[02:07.98]Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O. 老麦克唐纳有个农场,咿呀咿呀噢!

[02:19.09]Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O. 老麦克唐纳有个农场,咿呀咿呀噢!

[02:26.31]And on his farm he had a cat, E-I-E-I-O. 他的农场里有一只猫,咿呀咿呀噢!

[02:33.96]With a "meow, meow" here. 这里喵喵叫。

[02:35.87]And a "meow, meow" there. 那里喵喵叫。

[02:38.19]Here a "meow," there a "meow," 这喵一声,那喵一声,

[02:40.07]Everywhere a "meow, meow." 到处喵喵叫。

[02:41.83]Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O. 老麦克唐纳有个农场,咿呀咿呀噢!

[02:53.13]Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O. 老麦克唐纳有个农场,咿呀咿呀噢!

[02:59.81]And on his farm he had a pig, E-I-E-I-O. 他的农场里有一头猪,咿呀咿呀噢!

[03:06.96]With a "oink, oink" here. 这里呼噜叫。

[03:08.79]And a "oink, oink" there. 那里呼噜叫。

[03:10.98]Here a "oink," there a "oink," 这里呼噜,那里呼噜,

[03:12.70]Everywhere a "oink, oink. " 到处呼噜叫。

[03:14.55]Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O. 老麦克唐纳有个农场,咿呀咿呀噢!

[03:25.59]Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O. 老麦克唐纳有个农场,咿呀咿呀噢!

[03:32.58]And on his farm he had a duck, E-I-E-I-O. 他的农场里有只鸭子,咿呀咿呀噢!

[03:39.96]With a "quack, quack" here. 这里嘎嘎叫。

[03:41.80]And a "quack, quack" there. 那里嘎嘎叫。

[03:44.08]Here a "quack," there a "quack," 这里嘎一声,那里嘎一声,

[03:45.85]Everywhere a "quack, quack. " 到处嘎嘎叫。

[03:47.70]Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O. 老麦克唐纳有个农场,咿呀咿呀噢!

[03:47.70]

[03:47.70]

[03:47.70]

[03:47.70]



n.庸医;江湖医生;冒充内行的人;骗子
  • He describes himself as a doctor,but I feel he is a quack.他自称是医生,可是我感觉他是个江湖骗子。
  • The quack was stormed with questions.江湖骗子受到了猛烈的质问。
标签:
学英语单词
2-bornanone
actiniasterol
african-inspired
alene
allegras
anti-aircraft fire control computer
attention (attn)
backscattering gage
baykal range (baykalskiy khrebet)
big labo(u)r
Bir Jdīd
boundant
brevissimicolpate
Brudzinski
carbon amplifier
CDISC
clay warp
cold-damp affecting spleen
Commencement of Insurance
consumer mortgage credit
contemplable
corned meat
cortical column
cylinder lubricating pump
debauchable
deictics
direction of motion
duolandrevus coulonianus
dusky sharks
dwell-up
efficiency of heart
elevator plant
elg
ELU
European porcelain
evil fate
explosion pipet
extendedbackground
external interrupt control
feng-huangs
find fault with
flightism
foreign pesonal holding company
fuel pump bowl clamp
governor cover
graff
grease bleeding
greased-deck concentration
haematocytometers
haidas
hexepyranose
home-builts
Hong Kong treasury bill
infrared line
isoamyl-malonic acid
kill-or-be-killed
labile factor
low-slag cement
mammillo-
marginal ring depression
melusine finish
mgic
minifigs
morneault
mucinous
national geography
New Australians
nyeris
Pampow
pathological disposition
pave over
Pedicularis recurva
perrots
porous cast iron
psychographs
Pudāmigaon
ratio of indirect wages
reannexation
Santiago, Sa.de
seal ring assembly
selectrin
self-abandon
shawshank redemption
slabby coal
source program tape
Spalding's sign
statement of affair
static data key
steeringhold
swab case
tert-pentylbenzene
text transfers
Theophyllol
There are none so blind as those who will not see.
TRFACTOR
under-production
vanish into the blue
video tape recording system
wroaths
zero replacement editing
zoonotic erysipelas