时间:2019-01-09 作者:英语课 分类:冀教版小学英语(三起)--第五册


英语课

Lesson 27: Li Ming Packs 1 His Suitcase 2

第27课:李明装箱子

What are you doing, Li Ming?

你在干什么,李明?

I'm packing 3 my suitcase.

Let's unlock 4 it. Here is the key.

我正在往箱子装东西。

我们来打开它。这是钥匙。

May I help you?

Sure.

需要我帮忙吗?

当然。

Do you want this jacket?

你要这件夹克吗?

No thanks. I want that jacket, please.

That's jacket is new.

不,谢谢。我要那件夹克,请给我。

那件是新的。

How many pairs of socks do you have?

你有几双袜子?

I have one pair of socks.

我有一双袜子。

One pair! You need more socks! Do you want these socks?

一双!你需要更多袜子!你要这双袜子吗?

No, I want those socks, please.

不,我想要那双袜子。请给我。

How many shirts do you have? One!

你有几件衬衫?一件!

You need more shirts, too! Do you want this shirt?

你也多需要几件衬衫!想要这件衬衫吗?

Yes, please! That's my favorite 5 shirt!

是的,请给我!那是我喜欢的衬衫!

It's nice! Thanks!

它很漂亮!谢谢!

Don't forget your teddy bear!

别忘记你的玩具熊了!

That's not my teddy bear! I don't need a teddy bear!

那不是我的玩具熊! 我不需要玩具熊!

Okay 6! All done!

好啦!全装好啦!

What are you doing, Li Ming?

你在干什么,李明?

I'm packing my suitcase.

Let's unlock it. Here is the key.

我正在往箱子装东西。

我们来打开它。这是钥匙。

May I help you?

Sure.

需要我帮忙吗?

当然。

Do you want this jacket?

你要这件夹克吗?

No thanks. I want that jacket, please.

That's jacket is new.

不,谢谢。我想要那件夹克,请给我。

那件夹克是新的。

How many pairs of socks do you have?

你有几双袜子?

I have one pair of socks.

我有一双袜子。

One pair! You need more socks!

Do you want these socks?

一双!你需要更多袜子!

你要这双袜子吗?

No, I want those socks, please.

不,我想要那双袜子,请给我。

How many shirts do you have?

One!

你有几件衬衫?

一件!

You need more shirts, too!

Do you want this shirt?

你也多需要几件衬衫!

想要这件衬衫吗?

Yes, please! That's my favorite shirt!

是的,请给我!那是我最喜欢的衬衫!

It's nice! Thanks!

它很漂亮!谢谢!

Don't forget your teddy bear!

不要忘记你的玩具熊了!

That's not my teddy bear! I don't need a teddy bear!

那不是我的玩具熊!我不需要玩具熊!

Okay! All done!

好啦!全装好了!



n.一群( pack的名词复数 );包裹;(纸牌的)一副;一组v.(把…)打包( pack的第三人称单数 );塞进;拥进;(使)聚集成团
  • The soldiers' great coats were strapped on their packs. 战士们的厚大衣扎捆在背包上。 来自《简明英汉词典》
  • She always packs the children off to bed about at nine. 她总是在九点钟左右打发孩子们上床睡觉。 来自《简明英汉词典》
n.(旅行用的)小提箱,衣箱
  • I bought a light suitcase.我买了一只轻便手提箱。
  • Your suitcase is five kilograms overweight.你的衣箱超重五公斤。
n.包装,打包;包装材料;(缝隙)填料v.压紧(pack的ing形式);装满
  • Have you finished your packing? 你收拾好行李了吗?
  • They knew all along that he was packing a gun. 他们向来都知道他身上带着枪。 来自《简明英汉词典》
v.启示,揭示,开...的锁
  • The border police required the traveler to unlock his luggage.边防警察要求旅客打开行李。
  • We heard somebody unlock the door.我们听见有人开门锁。
n.特别喜爱的(人)物;adj.特别喜爱的
  • Spring and autumn are my favorite seasons.春秋是我喜欢的季节。
  • Her most favorite fruit is orange.她最喜欢的水果是桔子。
(=okey,O.K.)adj./adv.好,行,不错;n.同意
  • The play is okay,but I still prefer the book.戏还可以,可我仍愿读原著。
  • Is it okay with you if I borrow this book?我借这本书你不在意吧?
学英语单词
acid accelerator
Amberlite resin
atrial fibrillations
attractability
baffle-board
bagged on
berardinelli
bid and asked price
bride's
bridges the gap
buoyant umbilical
burning-bush
C battery teminal control unit
c-phone
calicheamicins
Campus police
canchalagua
cascos
circulation of velocity
collective self
compa
control budget
Curzon Line
cytosterility
defined symbol
dipole-dipole
dysmasesia
element field description statement
Equisetopside
ethylene tetrachlorides
excess donor concentration
exhaust heat boiler
external clamp
fair sheet
feather dress
fees revenue
find prev
flunkeyism
forkbeards
fossa for lacrimal gland
French partridge
general interests
genetic load (muller 1950)
get one's eye out for
hit-makings
impossibles
ingent
intermittent hemoglobinuria
internal discontinuitys
internal marginality
intersexing
inverse assumption
jezabel
local newsgroup
Lucy Creek
lushan glacial age
marigrams
Mariposan
member profile
mikado
miscorrelating
nigra line
Nodosoclavator
number of responsible accidents of luggage and parcel
ohtaius mushanus
OpenPOWER
paralinin
paramisolampidius kentingensis
peaking of the buckling
pericanalicular fibroadenoma
pessy
PLCP
potencial
press shell
production-consumptions
profluency
prunus serotinas
radium implant
radius blade section
rainfall hours
razorable
re-implementing
re-writings
return of the king
rhamnella martinii(levl)schneid
right ventriculography
runtz
side rolling hatch cover
solution path
specifies
split of rail web
Stresa Conference
sulphonating agent
symphyllode
the boom and depression cycle
transverse overlap
treated rubber
trichloro-p-cresol
vanadium dichloride
variable-point representation system
wordpress
Xikou Township