时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   The Ministry 1 of Environmental Protection said that industrial emissions 2, vehicle exhaust fumes 3 and heating reliant on coal were three main factors that caused wide-spread air pollution across China in the past week.


  环保部日前表示,工业排放、机动车尾气和燃煤采暖是造成上周我国发生的大范围空气污染的三个主要因素。
  The spell of smog enveloped 4 more than 30 cities in six provinces, from Heilongjiang in Northeast China to Jiangsu and Anhui in East China, spanning more than 1,600 km.
  从东北地区的黑龙江到华东地区的江苏和安徽,此轮雾霾波及6个省份、30多个城市,跨越1600多公里。
  Gong Zhengyu, atmospheric 5 air chamber 6 chief at China National Environmental Monitoring Center said that from November 2 to 6, the air quality index for over 10 cities in northeast China soared off the charts to surpass a maximum 500.
  中国国家环保部监测总站大气督查室主任宫正宇表示,自11月2日到11月6日期间,中国东北地区十多个城市的空气质量指数已达最高值500,达到空前糟糕的状态。
  The most seriously-hit area was Harbin, which saw 704 and 1,281 micrograms per cubic meter in PM2.5 density 7 both daily and hourly on Nov. 4.
  其中,哈尔滨的情况尤其严重。在11月4日这一天,哈尔滨PM2.5的日均值和小时值分别达到704微克/立方米和1281微克/立方米。
  我国多地空气污染爆表 三大因素为元凶
  Chai Fahe, a researcher from Chinese Research Academy of Environmental Sciences said that the northeast has experienced extreme polluted weather for a continuous 4 years, with the main reasons being coal heating and biomass burning emissions.
  中国环境科学研究院研究员柴发合表示,东北地区已连续四年发生极重污染天气,其主要原因是燃煤采暖和生物质燃烧排放。
  Heavy pollution in the Beijing-Tianjin-Hebei region was attributed to industrial emissions and vehicle exhaust fumes.
  京津冀地区重污染的原因是工业排放和机动车尾气。
  Chai called for enhanced regional cooperation in air pollution prevention and control, as well as the improvement of heavy air pollution contingency 8 plans.
  柴发合呼吁,应强化区域大气污染联防联控,完善重污染天气应急预案。

n.(政府的)部;牧师
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
排放物( emission的名词复数 ); 散发物(尤指气体)
  • Most scientists accept that climate change is linked to carbon emissions. 大多数科学家都相信气候变化与排放的含碳气体有关。
  • Dangerous emissions radiate from plutonium. 危险的辐射物从钚放散出来。
n.(强烈而刺激的)气味,气体
  • The health of our children is being endangered by exhaust fumes. 我们孩子们的健康正受到排放出的废气的损害。
  • Exhaust fumes are bad for your health. 废气对健康有害。
v.包围,笼罩,包住( envelop的过去式和过去分词 )
  • She was enveloped in a huge white towel. 她裹在一条白色大毛巾里。
  • Smoke from the burning house enveloped the whole street. 燃烧着的房子冒出的浓烟笼罩了整条街。 来自《简明英汉词典》
adj.大气的,空气的;大气层的;大气所引起的
  • Sea surface temperatures and atmospheric circulation are strongly coupled.海洋表面温度与大气环流是密切相关的。
  • Clouds return radiant energy to the surface primarily via the atmospheric window.云主要通过大气窗区向地表辐射能量。
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
n.密集,密度,浓度
  • The population density of that country is 685 per square mile.那个国家的人口密度为每平方英里685人。
  • The region has a very high population density.该地区的人口密度很高。
n.意外事件,可能性
  • We should be prepared for any contingency.我们应该对任何应急情况有所准备。
  • A fire in our warehouse was a contingency that we had not expected.库房的一场大火是我们始料未及的。
标签: 元凶
学英语单词
'Oneata I.
advanced skills teacher (ast)
Aegironetes
Africanistic
al-Mada'in
amianthinite
amillennialistic
antic work
antilock braking systems
aortoclasia
ardeidaes
axle pinion
ballay
benigni
birred
blood-red
calibration of thermocouple
Chalky Inlet
Chibabava
cleaching-net
collapsible stripper
commercial intermediate
compounded conflict
computer hospital care
consensus capitalism
continuously adjustable capacitor
Davenport Hills
deceife
defensive back
diagnositc check
dissimilar joint action
doubleplunger pump
eie
erecting prisms
family mobility
for the first time
fractional standard
Genovese syndrome
grating pair
grave incident
half-rolling
hi fi
Holroyd R.
hydroseed
hypocrisis
induction pump
intercartilaginous rimae
iron electrical connector
Islamic arts
jan huss
key log
lachmon
laid a patch
Leherschutz
lit-house
lort
lustrous band
mechanical measuring instrument
micro-incineration
milk token
modified profile
multistage reactor
noisy communication channel
nomenclaturalist
obvertend
oxidizer pump
para rubber seed oil
pass in one's dinner pail
pathological section
penecontemporaneous faulting
petiolar
phosphoryl monochloride
positive counting
posterior urethral valve
prerecession
pulsatory organ
rabiz
relief measures
rf discharge
saddle-form
sexual access
single probe
specie exporting point
ST_disease-and-illness_poisoning-and-allergy
sweltered
talketh
task cycle
tauziats
testrionics
Tiedra
tormento
trijunction
tubercularia abutilonis katsura
turbojet plane
twolings
variable speed-limit control
veni, vidi, vici
Veronese, Paolo
VGO
virtualized
zinco-
Zingiber menghaiense