时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

     1.a tea hound在茶话会、舞会或各种社交场合,总有些喜欢追逐漂亮女子并对她们大献殷勤的家伙。这类花花公子就被称为tea hounds爱交际的男子。


    例句:John is much mature now, I think he's no longer a tea hound. 约翰现在成熟多了,我想他不再是爱交际的花花公子了。
    2.somebody's cup of tea英国人对茶情有独钟,无论什么饮品都代替不了茶在他们心中的位置。因此somebody's cup of tea指的就是to be something that one prefers or desires 对某人胃口的东西,使某人感兴趣的东西。
    例句:Football/Opera/Chemistry is not his cup of tea. 足球/歌剧/化学可不是他的爱好。
    This spy novel is just my cup of tea. 这本侦探小说正对我的胃口。
    3.a storm in a tea cup这是18世纪法国哲学家孟德斯鸠的一句名言。有一次他听说圣马力诺发生了一场骚乱,就用了a storm in a tea cup这个比喻来形容整个事件。圣马力诺是欧洲最小的共和国,人口稀少,因此孟德斯鸠认为那里的骚乱对整个欧洲局势无关紧要。If someone exaggerates a problem or makes a small problem seem far greater than it really is, then they are making a storm in a teacup. 顾名思义,“茶杯里的风暴”自然算不得什么大事,所以就被用来表示“小题大做,大惊小怪”的意思。
    例句:That couple often quarrel, but it is a storm in a tea cup. 那对夫妻经常吵架,没什么大惊小怪的。
    Storm in a teacup是大惊小怪的英式表达,美式英语的说法是tempest in a teapot。此外,大惊小怪相似的说法还有:a storm in a cream-bowl,a tempest in a glass of water,a storm in a hand-wash basin。
    4.tea break饮茶一直被英国人看作是一种悠闲和舒适的享受。英国人喝茶的时间比较固定,不像我们那样随时随地都可以喝茶。他们习惯于三餐两茶,每天工作、学习一段时间后,喜欢停下来休息一刻钟左右,喝杯茶,吃些点心,补充体力。这段时间叫做tea break(茶休):an intermission from work, usually in the middle of the morning or afternoon, for a cup of tea, a snack, etc.。茶休有morning tea(上午茶)和afternoon tea(下午茶)之分:上午茶一般在十点半左右;下午茶一般在下午四五点钟。
    茶休的习惯源于英国18世纪的一位贝德芙公爵夫人安娜。她每天在午餐和晚餐之间总会感到有点饥饿,于是就在每天下午四点到五点之间邀请三五位知心好友,来喝点茶吃点点心。再后来就演变为“上下午工间或课间吃茶点的休息时间”。这种茶休在英国可是雷打不动的小憩时间。
    例句:Our bloody-minded foreman wouldn't give us a tea break. 我们残忍的工头不给我们工间茶休的时间。

标签: 习语
学英语单词
acetic acid fermentation
allen sentence completion test
almadens
approximable in polynomial time
automatic shot blasting rotating table
backup governor
Bengalis
boondockers
burakumins
carbon dioxide analyser
code hoisting
common principles of international law
compactibility curve
condition of reduction
cross assemblers
derived measurement
diffractive dissociation
diminishing strake
dioxadrol
Dipterocarpus retusus
disoblige
displaced fractures
drive descending theory
Durbin-Watson statistic
economic lifeline of the country
education action zone
emitted electron energy
endometrial polyp
Fasnia
five-pieces
frame photometry
gayley
genus Trichostigma
golestan
gravimagnetization
grindability factor
guaranteed loan
himantocladium plumula
hurry away
hydrogencarbonate
imbrewed
indoeuropean
Kiszombor
LCSP
liquid cooling system
Logarithmic receiver.
loss of underground water
lunar trajectories
Manchioneal
Mirfac
Moskvy, Kanal imeni
mounting lock washer
Mpouya
multioperator welding transformator
MXA
necrophil
o-phenylphenol
off punishment
old fellow
on points
open-cup tester
pallet ship
paper cup
Patam
pdo
phenergans
philtrum ridge
Pottsia pubescens
protoquamquam
public works
rachicerus brevicornis
raphide raphides)
Republic of Kenya
ripple drift bedding
Rodrigues matrix
rufous-bellied kookaburra
sagoin
Salvada
sand shoal
sarel
selective polymerization
Serravalle Scrivia
skinflick
skronking
snobbishnesses
starclave
swive
tail-spin
talk tall
tape recordings
thermodynamic laws
twoseater
ultra-soft x-ray
under-count
valve-rod
vikery
Vinica
Where the rubber meets the road
WLI
wood shrinkage
wound core
zein