时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:英语口语


英语课
  词人柳永曾在《雨霖铃》中写道:“执手相看泪眼,竟无语凝噎。”若翻译成英文,此情此景岂一句“have nothing tosay或“speechless”能道尽。
  今天,我们就来学习一下“无话可说”在英语中几种不同的表达。
  1.Speechless
  因为厌恶或者吃惊而无语~
  例:I'm so tiredof my friend's excuses that I am speechless。
  我朋友总是找各种理由来搪塞我,简直无语了我!
  2. Biteback (something)/ bite (something) back
  想说又不能说,话到了嘴边只能咽回去。英文里bite有“咬”的意思,biteback“咬回去”,这个短语形容“欲言又止”是否很生动呢?
  例:I attempted tosmile sweetly while biting back angry comments。
  我尽量挤出一丝讨喜的微笑,把一肚子气话都咽了下去。
  3. Havenothing to say for oneself
  不打算说,也不想说,总之不准备向别人透露自己的想法~
  例:She doesn'thave much to say for herself。
  她自己无话可说。
  4. Keep(yourself) to yourself
  真正的“独孤求败”来啦!沉默寡言,对别人的事情从来不感兴趣。总之,自己的想法自己知道就好~
  例:Nobody knowsmuch about him; he keeps himself very much to himself。
  谁都不了解他,他这人很少与人来往。
  5. Notbe on speaking terms (with somebody)
  这个短语的意思是因为还在生某人的气,不愿意跟他讲话。它的肯定形式则表示发生争论后愿意友好地和某人讲话。
  例:She's not beenon speaking terms with her uncle for years。
  她已经好几年没再跟她叔叔说过话了。
  6. Lost for words
  有种没话说是因为不知所措。当你感到非常惊讶或困惑时,有时真的不知道该说什么好。这个短语说的就是这种情况。
  例:I was sosurprised to see her that I was lost for words。
  见到她太意外了,我一下子不知道该说些什么了。

标签: 口语
学英语单词
acceleration instrument
aggregate of intermediates clause
alpine stony desert
antiterminate
Articulationes metatarsophalangeales
axial prong
Bartlett's Familiar Quotations
Base interest
BTG (boiler-turbine-generator)
Buabuata
burlesquers
caloneis robusta
capriol suite
carry failure
CCNU
centrophose
chasing amy
cholecystojejunostomy
circadian rhythm
clastic anatomy
coloring material
contusion of intestine
corrugated conduit
Cucubalus baccifer
Dandawas
defective value
disury
Ergomerine
fabric floding machine
far down
farm teams
flammabilities
game-breaker
griede
hand-reset
hierarchy
holographic memory device
horizontal septum (or horizontal skeletogenous septum)
hydrolyze
ideological representation
intrathalamic fibers
lay the blame on the right shoulder
lead dihydrogen arsenate
lotus column
low-income countries and territories
machine check handling
machine-independent operating system
manual restore
median point
meliphagous
miniature refrigerator
muzzing
Nibāk
NOE
non-convertiable currency
nonisolates
notch tensile test
O. C. B.
occasioners
on going
organic quenched reactor
outlay taxes
outsmarter
Panchatantra
parmell
potentia generandi
Printer Control Language
prospective damages
quinaults
rapsodie
recognition procedure
recovering expansion energy
reflected reactor
remote clock
requantify
reserved materials
resistin
roller vane pump
self motivated
self-attractions
septoria glumarum
sheet name
shirones
sink into sth
slant-wall duct
slugging fluidized bed
soverly
thallates
thandika
thrust fluctuation
tidal current
transport of drug
trivacancies
Umboi I.
under voltage open phase relay
unpushy
unsuavity
UTS
Van Der Waals-London interactions
What is sauce for the goose is sauce for the gand
whitlinger
wurp