时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

    “人脉”英语怎么说?


 Donny在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是方方要问的:人脉。


  Donny: 方方,听说你找到一个特好的实习?
  ff: 还不错啦! 现在竞争激烈,多亏我人脉广! 对了,美语里“人脉”怎么说啊?
  Donny: I think you can use the word "connection". c-o-n-n-e-c-t-i-o-n, connection.
  ff: 原来connection 就是“人脉”。那我说自己路子野,人脉广,就是 I have a lot of connections. 对么?
  Donny: That's right. 你还可以说:I'm well-connected. c-o-n-n-e-c-t-e-d, connected。
  ff: connected? 这词儿我知道,意思是“连在一起”,所以well-connected就是和很多人连在一起,也就是人脉广喽!
  Donny: Right! Connections are important. 有人说,找工作时,What really counts is not what you know, but who you know.
  ff: "Not what you know but who you know?" 不是看你知道什么,而是看你认识谁?我觉得,也不能这么绝对! 关系固然重要,但自己还是要有真本事!
  Donny: Certainly! So it should be "what you know plus who you know"!
  ff: 对,肚子里有学问,人脉又广,二者结合在一起,你就无敌了。不过,像我这种刚出校门的,社交能力还不行,需要磨炼!
  Donny: Don't worry. You'll have plenty of time to work on your networking skills.
  ff: 哦,networking skills 就是社交技巧。
  Donny: Right. With strong networking skills, you'll develop more connections. 到时候,我找工作可得靠你帮忙了!
  ff: 哈哈,我期待这一天!
  Donny: 先别美! Tell me what you've learned 1 today!
  ff: 第一,“人脉”在美语里就是 connection;
  第二,形容“人脉广”用 well-connected;
  第三,社交技巧,是 networking skills!

adj.有学问的,博学的;learn的过去式和过去分词
  • He went into a rage when he learned about it.他听到这事后勃然大怒。
  • In this little village,he passed for a learned man.在这个小村子里,他被视为有学问的人。
标签: 人脉
学英语单词
abstract non-singular curve
acetic
all-core molding
amendment tape
any sequence queue
apostemated
armijo
automatic release
Bacillus agni
benzamide
Betula platyphylla
blepharoplegia
brute-force technique
canton linen
chol(a)emia
clock-face diagram
code vector
compound temperature relay
constants of integration
cosmological decade
data management system
die bearing
document library
dry separator
dryocrassin
Duolite
empty binary tree
enderonic
engine compartment terminal box
expanding ridged tractor roller
fantasts
field oxide
file mark
first electroviscous effect
flash period
Fock space
ford-kenya
fuel canning material
give worlds to
globular arc
gyromagnetic coefficient
heart ace
high pressure casting
high temperature propane tank
high-temperature turbine
Huamani
international candles
lemon cheese, lemon curd
Livingstone, David
load recrystallization
lower-left-hand
mahmuds
maythe
memorialised
mineral allowance
minus charge
mmrc
monilial disease
monotonic functional
morphewed
morphological decomposition
nanofoams
novelizing
off-shore wind
on-load fueling
onset velocity
orthorpantomography
ossiculums
page data
paraphrasing
passion brand
playwrightess
pons
population transfer
practical subject
precipitants
price break literal
properly posed problem
radical theory
reciprocal colour temperature
sashless
sea-line
sepia print
shifting magnetic field
smickers
space cake
species complexity
spino-muscular tract
stirrup-piece
strait-jackets
technology import
tracheal gland
transmission point
UMAIC
unbalked
vehicle repair method
very well
virtual environments
west short pine hills
Westmalle
work ability
yablokov