时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:Scientific American(十二)月


英语课

 What prehistoric 1 genius first discovered how to transform milk into delicious cheese? We may never find out, but we now know that humans were purposefully making cheese as early as 7,500 years ago. The finding is in the journal Nature. 


 
To make cheese, you first force milk to coagulate into curds 2. Then you strain off the liquid, called whey.
 
Modern cheese strainers bear a strong resemblance to the remains 3 of 34 clay vessels 4 recovered from Polish archaeological sites. But researchers did not know if the vessels might have also have served other purposes. The new study analyzed 5 the residues 6 on these unglazed pottery 7 shards 8 and found the remains of milk fat. Which proves that these containers were part of the cheese-making process more than 7,000 years ago.
 
Cheese was more than a tasty treat. These prehistoric humans were likely lactose intolerant, and had trouble digesting unprocessed milk. By straining out the lactose-rich whey and transforming the milk solids into cheese, dairy farmers gained nutrition from cows without slaughtering 9 their food source. And finally discovered what to put on crackers 10.

adj.(有记载的)历史以前的,史前的,古老的
  • They have found prehistoric remains.他们发现了史前遗迹。
  • It was rather like an exhibition of prehistoric electronic equipment.这儿倒像是在展览古老的电子设备。
n.凝乳( curd的名词复数 )
  • Little miss muffet sat on a tuffet eating some curds and whey. 小玛菲特小姐坐在垫子上,吃着凝乳和乳清。 来自互联网
  • The curds contain casein, fat and minerals. 凝乳中有酪蛋白、脂肪、矿物质。 来自互联网
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
v.分析( analyze的过去式和过去分词 );分解;解释;对…进行心理分析
  • The doctors analyzed the blood sample for anemia. 医生们分析了贫血的血样。 来自《简明英汉词典》
  • The young man did not analyze the process of his captivation and enrapturement, for love to him was a mystery and could not be analyzed. 这年轻人没有分析自己蛊惑著迷的过程,因为对他来说,爱是个不可分析的迷。 来自《简明英汉词典》
n.剩余,余渣( residue的名词复数 );剩余财产;剩数
  • pesticide residues in fruit and vegetables 残留在水果和蔬菜中的杀虫剂
  • All organic and metallic residues on the wafers must be removed. 片子上所有的有机和金属残留物均必须清除。 来自辞典例句
n.陶器,陶器场
  • My sister likes to learn art pottery in her spare time.我妹妹喜欢在空余时间学习陶艺。
  • The pottery was left to bake in the hot sun.陶器放在外面让炎热的太阳烘晒焙干。
n.(玻璃、金属或其他硬物的)尖利的碎片( shard的名词复数 )
  • Eyewitnesses spoke of rocks and shards of glass flying in the air. 目击者称空中石块和玻璃碎片四溅。 来自辞典例句
  • Ward, Josh Billings, and a host of others have survived only in scattered shards of humour. 沃德、比林斯和许多别的作家能够留传下来的只是些幽默的残章断简。 来自辞典例句
v.屠杀,杀戮,屠宰( slaughter的现在分词 )
  • The Revolutionary Tribunal went to work, and a steady slaughtering began. 革命法庭投入工作,持续不断的大屠杀开始了。 来自英汉非文学 - 历史
  • \"Isn't it terrific slaughtering pigs? “宰猪的! 来自汉英文学 - 中国现代小说
adj.精神错乱的,癫狂的n.爆竹( cracker的名词复数 );薄脆饼干;(认为)十分愉快的事;迷人的姑娘
  • That noise is driving me crackers. 那噪声闹得我简直要疯了。
  • We served some crackers and cheese as an appetiser. 我们上了些饼干和奶酪作为开胃品。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
adeps praeparatus
alfonsino
alkaline zinc manganese dioxide battery
apheta
area to avoid by ships of certain classes
assibilating
Atkalization
barquentine
basings
be your own boss
beta-whittle distribution
betanaphthyl amine
boiler area
buthelesi
calcitonins
canada honda
chlorobenzoate
choreonema thureti schmitz
chymotryptic
citrus unshiu peel powder
cobaltkieserite
commensal
constricta
coxal seta
Crozinal
crueilite (crucite)
de-Islamise
diffuser priming of pump
direct transit arrangements
disk operating system (dos)
Dow Sar
Duttoneila
dynamiters
effective peak number
elevation energy
ensemblist
every last
excessive production
exudence
firehose effect
Globecom
hair moss
have a nodding acquaintance with
heave motivation
hereabout
houwen
iiwaarite (ivaarite)
iliopubic tract
inflationitis
isolated bate field-effect transistor
It is the man behind the gun that tells.
Kading, Nam
Kalgalaksha
khusene
kompakts
leptodactylid frog
liquid metal extraction process
mackerel sharks
mcpc (multiple channel per carrier)
motor alkylate
multi-port network
net information content
non-delay fuse
on-icer
orendron
program status word key handling
project oneself
put the blame on someone
qualified opinion
raylessness
refuse destructor plant
rennogat
reproduction proof
resource estimation
restroom
retroactive association
reversibility theorem
Robertson's pupil
Rosa platyacantha
Rudnaya Pristan'
schloomps
sensitive static relay
sequential scanning inductively coupled plasma spectrometer
special-effects
St-Georges-sur-Meuse
Subcuneiform
sunshade grille
synchronous interface
syndynamic
taichi
taxamairin
technological life
Testohase
thermocompositional
toque blanche
total depth
transitional cell carcinoma
truckle-beds
user-definable key
water-speed
waterflood
yearhundreds