时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:Scientific American(八)月


英语课

 This is Scientific American’s 60-SecondScience. I’m Steve Mirsky. Got a minute?


 
The traveling salesman problem is afavorite math conundrum 1: if a salesman has to visit a bunch of cities, how doyou get him to all of them once via the shortest possible route. But thetraveling salesman's predicament pales in comparison to figuring out the bestways to get four-man crews of umpires to every major league baseball game. Aresearch team attacked the problem for the last few years. Their solutionappears in Interfaces 2. It's a journal of operations research.
 
In addition to minimizing travel, here aresome of the umpire constraints 3. Crews should visit each MLB city at least once.They should work each team at home and on the road. They should not work morethan 21 days in a row. They should not ump any one team’s games for more thanfour series all year. There are plenty more.
 
The researchers first had to develop thequestion, dubbed 4 the "traveling umpire problem." They usedbrute-force computation and heuristics for their solutions. The result was goodenough for Major League Baseball to adopt the last three seasons. Previously 5, aformer umpire made the schedule. That guy is out.
 
Thanks for the minute. For ScientificAmerican’s 60-Second Science. I’m Steve Mirsky.

n.谜语;难题
  • Let me give you some history about a conundrum.让我给你们一些关于谜题的历史。
  • Scientists had focused on two explanations to solve this conundrum.科学家已锁定两种解释来解开这个难题。
界面( interface的名词复数 ); 接口(连接两装置的电路,可使数据从一种代码转换成另一种代码); 交界; 联系
  • If the class needs to be reprogrammed, new interfaces are created. 如果class需要重新程序设计,新的interfaces创建。
  • Interfaces solve this problem of evolving code. Interfaces解决了代码升级的问题。
强制( constraint的名词复数 ); 限制; 约束
  • Data and constraints can easily be changed to test theories. 信息库中的数据和限制条件可以轻易地改变以检验假设。 来自英汉非文学 - 科学史
  • What are the constraints that each of these imply for any design? 这每种产品的要求和约束对于设计意味着什么? 来自About Face 3交互设计精髓
v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制
  • Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。
  • Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》
adv.以前,先前(地)
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
标签: sss 托福素材
学英语单词
achillein
affability
affirmed without opinion
alexofixin
alpheus paracrinitus
antirationalism
art-lover
articulated mounting
asymmetrical interchange
autonomous transfer
bench vice
box type clip
Briceville
chemical reaction isotherm
clostridium botulinums
constitutional
cosmopolis
Costa del Azahar
cover pass
dental film viewing-box
differential partial condensation
displacement resonance
double-deck aircraft
drosophila (psilodorha) toyohii
en route goods
ep point motor
exsudation
flow-drawing
full read pulse
function of the spleen and stomach
genus Melophagus
gitanes
held retention water
herba lophatheri
herbaceous perennid
higher length-ship
I say!
Ilex wardii
infertilitas
international units of measurement
intrinsic, intrinsical
iris foetidissimas
joint operation center
lanthanum beryllate crystal
letterform
lexically scoped
linear continuity
matulat
mcduck
mesoeucrocodylians
more enough
Muandiua
multi-tube dust cleaner
needlepoint embroidery
non-resettable counter
nonscandals
Oates Bank
obscurum
perfect rhyme
pius ixes
priority rules
prototyrant
quasi-equality function
range finders
re-envisaged
reading of the Law
reciliation
recombinant human insulin
redmires
reduceless
remlinger
rock types
ryf
seal a deal
self-tender
sequestering activity
ship's officer
shirk ... responsibility
shotfiring cable tests
sideways displacement angle
signal fidelity
sliding throttle valve
sound insulation of the body of a coach
sporhase
stained clay
stibinico-
stub tube
suspended type generator
technophobia
thiazolium
thin layer method
throating
to slink away
tuberculosis of pelvis
unsynchronizable
uranotaenia (pseudoficalbia) lui
valcourts
Vietnik
water purifying plant
witches' brew
worked copper
Zu-Zu