时间:2019-01-07 作者:英语课 分类:CNN2010年(十一)月


英语课

Hey, everyone. I’m Kris Allen from American Idol 1, and I’m here to introduce my idol, Carl Azuz.


An awesome 2 introduction to the most awesome day of the week. Thank you, Kris. It’s Friday, I am Carl Azuz, and you’re tuned 3 in to CNN Student News!


The midterms are over, but before we start talking about the 2012 elections, before we even start talking about the next Congress, this Congress still has some work to do. And it will do it as a lame 4 duck. That refers to the time between an election and when the new Congress is sworn into session. President Obama wants to get together with congressional leaders and talk about what they can do during this lame duck session. What happens when that new Congress starts in January, when Republicans will have a majority in the U.S. House of Representatives? We turn to Sandra Endo, who now gives us an idea.


After a major midterm election blow, an admission from the president: there needs to be a change in focus.


In the rush of activity, sometimes we lose track of, you know, the ways that we connected with folks that got us here in the first place. Now, I’m not recommending for every future president that they take a shellacking like I did last night.


At the polls, voters spoke 5 clearly; they’re not happy.


I’ve got to take direct responsibility for the fact that we have not made as much progress as we need to make.


Now, the president and the newly Republican-controlled House will have to find some way to work together. But an emboldened 6 GOP already wants to repeal 7 some of the president’s policies.


I believe that the health care bill that was enacted 8 by the current Congress will kill jobs in America, ruin the best health care system in the world, and bankrupt our country.


Choosing the president over your constituents 9 is not a good strategy.


And if the economy doesn’t turn around, it’ll mean serious trouble for the president come 2012.


I’ve got to do a better job, just like everybody else in Washington does. We’re not going to rule out ideas because they’re Democrat 10 or Republican. We want to just see what works.


The first matter at hand for Congress is whether or not to extend the Bush era tax cuts. It’s already proven to be divisive along party lines, so finding that common ground may be elusive 11. In Washington, Sandra Endo for CNN Student News



n.偶像,红人,宠儿
  • As an only child he was the idol of his parents.作为独子,他是父母的宠儿。
  • Blind worship of this idol must be ended.对这个偶像的盲目崇拜应该结束了。
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
adj.调谐的,已调谐的v.调音( tune的过去式和过去分词 );调整;(给收音机、电视等)调谐;使协调
  • The resort is tuned in to the tastes of young and old alike. 这个度假胜地适合各种口味,老少皆宜。
  • The instruments should be tuned up before each performance. 每次演出开始前都应将乐器调好音。 来自《简明英汉词典》
adj.跛的,(辩解、论据等)无说服力的
  • The lame man needs a stick when he walks.那跛脚男子走路时需借助拐棍。
  • I don't believe his story.It'sounds a bit lame.我不信他讲的那一套。他的话听起来有些靠不住。
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
v.鼓励,使有胆量( embolden的过去式和过去分词 )
  • Emboldened by the wine, he went over to introduce himself to her. 他借酒壮胆,走上前去向她作自我介绍。
  • His success emboldened him to expand his business. 他有了成就因而激发他进一步扩展业务。 来自《简明英汉词典》
n.废止,撤消;v.废止,撤消
  • He plans to repeal a number of current policies.他计划废除一些当前的政策。
  • He has made out a strong case for the repeal of the law.他提出强有力的理由,赞成废除该法令。
制定(法律),通过(法案)( enact的过去式和过去分词 )
  • legislation enacted by parliament 由议会通过的法律
  • Outside in the little lobby another scene was begin enacted. 外面的小休息室里又是另一番景象。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
n.选民( constituent的名词复数 );成分;构成部分;要素
  • She has the full support of her constituents. 她得到本区选民的全力支持。
  • Hydrogen and oxygen are the constituents of water. 氢和氧是水的主要成分。 来自《简明英汉词典》
n.民主主义者,民主人士;民主党党员
  • The Democrat and the Public criticized each other.民主党人和共和党人互相攻击。
  • About two years later,he was defeated by Democrat Jimmy Carter.大约两年后,他被民主党人杰米卡特击败。
adj.难以表达(捉摸)的;令人困惑的;逃避的
  • Try to catch the elusive charm of the original in translation.翻译时设法把握住原文中难以捉摸的风韵。
  • Interpol have searched all the corners of the earth for the elusive hijackers.国际刑警组织已在世界各地搜查在逃的飞机劫持者。
学英语单词
a chip on your shoulder
abbell
aperiodicity
bearing length
bearing telescope
cecidiology
Central Africa
Chang-ni
civic sector
coinvestigates
condition of business
control variable method
cracking of crown
cutting solution
DC series generator
digicash
dimethyl captan
double accounting system
dwell meter
effect of anti-zero phase inversion
esfandiar
examiners
floors it
forsstroemia indica
free surface moisture
general routine
geniculatum
genus chelones
georgeanne
Germisulfan
glooms
grade dust-collection efficiency
halichoeres marginatus
hatha yoga
high explosive plastic antitank charge
hinged lever
hydraulic stepless speed change
innocent as a babe unborn
insurance document
ipanema
kilowatt-hour
lamp tube
land mobile terminal
leinen
lunamaridine
maricons
metal-enclosed apparatus
mixabler
Mostaganem, Wilaya de
murrah
near-Earth object
necrotic gingivostomatitis
nemo judex in causa sua
network server
ocellated butterfish bream
octahedral normal stress
omansky
Ostericum scaberulum
outer helical spring
Pelsart Seamount
personatus
postulatum
prampolini
prototype parts
removed section
retranslation
rope yarn
rural exchange
rykers
sales-profit relationship
semi-weathered state
send someone to the rightabout
soleness
specific capacitance
specific mortality
SRPV (steel reactor pressure vessel)
startup code
suffosion
swrb
tea light
terrestrial communication system
the way to go
threshold setting
to lift a finger
tragedize
trapezoid wind
ud-
ultimate reduction
ulvaceous
uncontrolled enterprise
United States tanker
unsultry
unsymmetrical double curve tur-nout
vermiform processes
vetiveryl formate
volunteer growth of wheat
Vratsa
wamara
wikiphobe
working through
woven-wiremesh filter
XCVR