时间:2019-01-06 作者:英语课 分类:美国之音《流行美语》


英语课

Larry的妹妹要来找他,所以李华到Larry的公寓去帮他打扫清洁。今天李华会学到两个常用语tomboy和chicken.


LH: Larry, 这是我第一次要见到你妹妹。我特别兴奋呢!你妹妹到底是个什么样的人啊?


LL: Well, I don't know if you and my sister will have much in common. My sister is kind of a tomboy.


LH: 你妹妹是什么?Tomboy?那是什么意思?Boy是男孩耶,你妹妹怎么成了个boy?


LL: No, a tomboy is a girl who acts more like a boy. My sister is more interested in sports and cars than fashion or movie stars.


LH: 噢,tomboy就是一个行为举止像男孩的女生。你妹妹喜欢运动和汽车,这有什么不对?谁规定女孩子就一定要喜欢衣服和化妆品的?我也喜欢运动和汽车啊!


LL: Oh, no. I don't want to get in a feminist 1 debate. I'm just saying that many people might think that my sister is not very feminine.


LH: 啊?很多人都觉得你妹妹不够女人味啊?那我和你妹妹一定可以合得来的,因为我小时候也是个tomboy。我喜欢爬树,打球,有一次还跟一个男孩打架呢!


LL: You? A tomboy? You're kidding, right? You always wear dresses and you act very feminine. I don't believe it.


LH: 是真的!我小时候我妈妈总是要逼我穿裙子。还有啊!我都是和街坊邻居的男孩子玩,因为其他的女孩都觉得我像个男孩!


LL: I guess you really were a tomboy. You must have changed a lot.


LH: 其实我也没有改变很多啊!你看,我现在还是很喜欢打球运动,而且我最好的朋友还是个男的呢!


LL: Really? Who's your best friend?


LH: Larry! 你可别装傻哟!你知道你就是我最好的朋友!


LL: That's really sweet, Li Hua. I'm honored to be your best friend, even if you are a tomboy! (laughing)


LH: 好了啦!你就别再这样逗我了!


******


LL: Hey, Li Hua, my sister and I are going rock climbing tomorrow. Do you want to come with us?


LH: 什么?爬岩石? 那不是很危险吗?


LL: Come on. Don't be a chicken. It's perfectly 2 safe and it'll be a lot of fun.


LH: A chicken? Chicken是鸡的意思。我不想去爬岩石,这和鸡有什么关系?


LL: Oh, chicken is slang for wimp 3 or coward. You don't have to come with us if you're too much of a chicken.


LH: 原来你是在笑我胆小啊?Chicken就是指胆小,懦弱的人。哼!我才不是胆小鬼呢。我一点儿也不害怕爬岩石,我只不过是比较小心而已嘛!


LL: Well, if you're not a chicken, then you're welcome to come with us. We're leaving at 8:30 tomorrow morning.


LH: 好,为了证明我不是胆小鬼, 不是一个chicken,明天早上8点半我一定到!那,你们是不是工具都准备齐全了?


LL: Yes, my sister brought all of our equipment from home, so we'll all be perfectly safe. You don't have to worry at all.


LH: 你别再拐弯抹角地说我胆小了!你啊才是个胆小鬼呢!你不是最怕坐云霄飞车吗?


LL: That's different! People can get killed on those things if something goes wrong!


LH: 是啊!云霄飞车如果出状况,是会摔死人的。那难道攀岩石就不会出意外啊?


LL: All right, you made your point. I won't call you a chicken again. I'll see you tomorrow morning at 8:30, okay?


LH: 没问题。明天见!


今天李华学到两个常用语,第一个是tomboy,形容一个性格象男孩的女孩。另一个常用语是chicken,是指一个胆小懦弱的人。



adj.主张男女平等的,女权主义的
  • She followed the feminist movement.她支持女权运动。
  • From then on,feminist studies on literature boomed.从那时起,男女平等受教育的现象开始迅速兴起。
adv.完美地,无可非议地,彻底地
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
n.无用的人
  • The more she called her husband a wimp,the more timid he became.她越叫她先生懦夫,他就越胆小怯懦。
  • I hate those who get on their high horses in front of wimps.我最恨那些在弱者面前盛气凌人的人。
学英语单词
2 out of 3 system
access to resources
address machine
aquitanias
at-auction order
be apt for
bit-jitter
bloodsticks
bromhydrocortisone
Bruck-Ryser-Chowla theorem
bulk transfer rate
Carrying the Ball
Catalan language
cellular proliferative stage
cerebral hemispherectomy
Chaouch
clock overflow
cockets
connecting rod bottom-end bearing
cravent
Crusoean
daystar
decastro
depth testing
discontinuity layer
dorm-room
double arm press
dry cup type uterine suction bottle
earsplittingly
Elaia
exponential probability density function
extremotolerant
fieldale
forcing cone
forestier
forward type cab
free-vehicle
frequency limit
full customed
fuselis
gaslamp
glycogen nephrosis
guided missile launching set
gyalpoes
hernandifoline
hungriness
hydatiform tumor
hypercycle theory
intra-regional shipping
invaletudinarian
large-capitalisation
laser chaos
lipaphis erysimi (kaltenbach)
lone parent
longways
macro pipeline
make amends (for)
male pill
marginal prime cost
meadowsweets
median time
micro-chromatograph
micrometries
move a finger
negative indexing
nonlinear laser spectroscopy
oiling roller
orthoperiodic
paid leave
phaseolus calcalatus roxb.
phorminx
pinna (or auditory pinna)
pivot point
poccoon
process with independent increment
Qiangic
radius-truing device
range hoods
Rayleigh atmosphere
razor
realist school
restaurative
Ribes altissimum
rigid complementarity
robinetin
salt weathering
sealed cooling
secondary multimode mechanical splice alignment
sequential file organization
shelving coast
single-split point
soil fertility map
stone coffin
stone filled tench
sympathy for
tachometer feedback
tax-loss carry-forward
three-point plug
ultraviolet disinfection
unbalanced economic growth
willywaw