时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:电影英文歌曲


英语课

歌词写得很好,很符合电影中007的处境,在一个生死一瞬间的环境中,不能依靠任何人只能靠自己的那种感觉……摇滚乐团音魔合唱团(又译“声音奴隶”)(AUDIOSLAVE)主唱克里斯-康内尔(Chris Cornell)激情演绎007之皇家赌场主题曲。


英文歌词:


 If you take a life do you know what you'll give?
Odds 1 are, you won't like what it is
When the storm arrives, would you be seen with me?
By the merciless eyes of deceit?


I've seen angels fall from blinding heights
But you yourself are nothing so divine
Just next in line


Arm yourself because no-one else here will save you
The odds will betray you
And I will replace you
You can't deny the prize it may never fulfill 2 you
It longs to kill you
Are you willing to die?


The coldest blood runs through my veins 3
You know my name


If you come inside things will not be the same
When you return to the night
And if you think you've won
You never saw me change
The game that we all been playing


I've seen diamonds cut through harder men
Than you yourself
But if you must pretend
You may meet your end


Arm yourself because no-one else here will save you
The odds will betray you
And I will replace you
You can't deny the prize it may never fulfill you
It longs to kill you
Are you willing to die?


The coldest blood runs through my veins


Try to hide your hand
Forget how to feel
Forget how to feel


Life is gone with just a spin of the wheel
Spin of the wheel


Arm yourself because no-one else here will save you
The odds will betray you
And I will replace you
You can't deny the prize it may never fulfill you
It longs to kill you
Are you ready to die?


The coldest blood runs through my veins
You know my name
You know my name
You know my name
You know my name
You know my name
You know my name


歌词翻译:


如果你要过一生, 你知道你会提供什么吗
奇怪的是, 你不会喜欢它是什么
当暴风雨来临, 你会和我一起目睹吗?
用那双欺骗的不可怜的眼睛?
我看过天使从高处坠落
但是你自己却没有如此神圣的东西
只是排队的下一个
装备你自己, 因为没有别人会救你
机会会背叛你
然后我会取代你
你不能否定奖永远无法满足你
它期待着杀掉你
你想去死吗?
最冷的血从我的静脉匆匆流过
你知道我名字
如果你从内部来, 事情会不一样
当你回到那个夜晚
然后如果你认为你会赢
你从来也没有看到我改变
那个我们一直在玩的游戏


我见到钻石切入(比你)强悍的人
但是如果你一定要掩饰
你需要见到你的结局
装备你自己, 因为没有别人会救你
机会会背叛你
然后我会取代你
你不能否定奖永远无法满足你
它期待着杀掉你
你想去死吗?
最冷的血从我的静脉流过
想要藏住你的手
忘记如何去感受
忘记如何去感受
生命和一轮的钢针一样离去
一轮的钢针
装备你自己, 因为没有别人会救你
机会会背叛你
然后我会取代你
你不能否定奖永远无法满足你
它期待着杀掉你
你想去死吗?
最冷的血从我的静脉匆匆流过
你知道我名字
你知道我名字
你知道我名字
你知道我名字
你知道我名字
你知道我名字


 



n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
  • The odds are 5 to 1 that she will win.她获胜的机会是五比一。
  • Do you know the odds of winning the lottery once?你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
vt.履行,实现,完成;满足,使满意
  • If you make a promise you should fulfill it.如果你许诺了,你就要履行你的诺言。
  • This company should be able to fulfill our requirements.这家公司应该能够满足我们的要求。
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
abdurahmen
abstract model theory
aluminum aspirin
anaerobic membrane bioreactor
angle tracking
back-scattered electrons
barrier gate
be death on
bluebucks
boerie
Boothe
bowwomen
business secrets
calamine cream
capital and money market
cavear
cellular blanket
check receivable
coal gasification process
coalgebra
coiled tube
colchicum
critical fusion point in taste
cutting spread
delvin
detonated dynamite
Diodoxyquinoline
dispersion-limited operation
elliptic(al)
euclidean field theory
fabliaus
family cercopithecidaes
foot-in-the-door
football score
free flow pattern
fusilladed
godown charge
guangya
hangover time
haulage engine
hebben
Hedyotis costata
Hilgenroth
home video centre
hydrogen treating
inner reticular (plexiform or molecular) layer
inside bank
Italianating
Kanding Township
keep your nose clean
Labuhanbajo
Laguna Beach
Latinxua
laugh in one's face
lichen eczematodes
lingua nigra
lipoid histocytosis
loathsomeness
mean diametral pitch
microstrabismus
Morgam-Viibus
mosaic tile surface
neukirchite
noise immhunity
non-evolutionary
nycest
ortho-molybdic acid
out-fighting
parasitic junction
partial coagulation
phase-shifting circuit
primacy of planning
prince-wood
private internet exchange firewall
quasi-linear parabolic equation
quasicontractual
realine
reference range
remmereit
savings and loan associations
second reading
semi-meridian
shock action
South Atlantic Coast
span dogs
sphecius specioses
spongio-
static-dynamic strainometer
stimulin (in phagocytosis)
stroma fibrin
symbolic mathematical laboratory
teleseminar
theory of humus mutrition
think no small bear of oneself
trimoxazole
trombone player
use to user signal
vertical spindle tenoner
virtual convergence
water-environment
went postal
yacoubou