时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:木偶奇遇记


英语课

   Far from giving up the chase, this only spurred them on.


  这完全没有使得他们放弃这场追逐,反而刺激了他们。
  They gathered a bundle of wood, piled it up at the foot of the pine, and set fire to it.
  他们捡来一捆木柴,堆在松树脚下,点着了。
  In a twinkling the tree began to sputter 1 and burn like a candle blown by the wind.
  瞬间,松树开始劈劈啪啪的烧起来,就像被风吹着的蜡烛。
  Pinocchio saw the flames climb higher and higher.
  皮诺乔看见火焰越烧越高。
  Not wishing to end his days as a roasted Marionette 2,
  他不想被烧死变成一只烤木偶,
  he jumped quickly to the ground and off he went, the Assassins close to him, as before.
  于是猛地跳到地面跑了起来,杀入强盗在后面紧追着他,就像之前一样。
  Dawn was breaking when, without any warning whatsoever 3,
  这时天已经开始亮了,毫无预警的,
  Pinocchio found his path barred by a deep pool full of water the color of muddy coffee.
  皮诺乔被一条满是水的深沟挡住了去路,它的颜色像浑浊的咖啡。
  What was there to do? With a "One, two, three!"he jumped clear across it.
  怎么办?“一,二,三!”他纵身跳到了沟的那一边。
  The Assassins jumped also, but not having measured their distance well--splash! !!
  两个杀人强盗跟着也跳,可是没算准距离,扑通!
  they fell right into the middle of the pool.
  他们正落了到水沟中央。
  Pinocchio who heard the splash and felt it, too, cried out, laughing, but never stopping in his race:
  皮诺乔听到他们掉进去的落水声,哈哈大笑,边跑边叫:
  "A pleasant bath to you, signori!"He thought they must surely be drowned and turned his head to see.
  “祝你们洗澡愉快,先生们!”他料想他们一准淹死了,于是回头去看。
  But there were the two somber 4 figures still following him, though their black sacks were drenched 5 and dripping with water.
  然而他们两个可怜的人依然在他后面追,身上套着他们的黑袋子,哗哗地淌着水。

n.喷溅声;v.喷溅
  • The engine gave a sputter and died.引擎发出一阵劈啪声就熄火了。
  • Engines sputtered to life again.发动机噼啪噼啪地重新开动了。
n.木偶
  • With this marionette I wish to travel through the world.我希望带着这个木偶周游世界。
  • The development of marionette had a great influence on the future development of opera.木偶戏的发展对以后的戏曲有十分重要的影响。
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么
  • There's no reason whatsoever to turn down this suggestion.没有任何理由拒绝这个建议。
  • All things whatsoever ye would that men should do to you,do ye even so to them.你想别人对你怎样,你就怎样对人。
adj.昏暗的,阴天的,阴森的,忧郁的
  • He had a somber expression on his face.他面容忧郁。
  • His coat was a somber brown.他的衣服是暗棕色的。
adj.湿透的;充满的v.使湿透( drench的过去式和过去分词 );在某人(某物)上大量使用(某液体)
  • We were caught in the storm and got drenched to the skin. 我们遇上了暴雨,淋得浑身透湿。
  • The rain drenched us. 雨把我们淋得湿透。 来自《简明英汉词典》
标签: 木偶奇遇记
学英语单词
Abruzzi e Molise, Reg.
acceptor supra protest
African teak
ANOCOVA
anode-cathode capacitance
audit conclusion
Ban Na Fai
Bekhterev's(Bechterew's)arthritis
blue checse
bookham
Bottisham
bridge static loading test
bumper milling machine
burn-in test
Buryatia
catenary anchor leg mooring(calm)
chestnut roan
common evening primrose
defensoat
depth-scale
Diupres
diving scooters
edge bonding machine
elution method
emission characteristic
estter
fact and value
fallscheer
fascial plane
Flavians
Foppolo
fore-drag
formosan serow
Foulalaba
genus pteretiss
gross supply
Guinness Book of World Records
holeless
hydrogen sulfate
joining passenger
kintal
koreanum
laser schlieren method
lead halides
left-hand sugar
libertism
lig. transversum atlantis
line characteristic
magnetic bubble memory (mbm)
mainstreamer
Malborn
manila lined board
matrix theory
measurement information receive
metafunctional
miorotome knife rack
n quadrant
neoracists
nscad
obediences
Omniflox
on-lyue
overlapping-generations model (olg)
Pac La
performance-based mechanism
Perilepta
pin-feathered
poecilisomella varians
pollicis
powerful machine
pseudozygopleurids
Puccinellia tenuissima
purinemia
red and black chequers buoy
regenerative bed demineralizer
rheinolic acid
rima vestibulis
roll up type solar array
romp away with it
scrumples
seaward patrol craft
show sb sth
single-channel radiometer
single-union deal
spherical support
spinning machine
spiral layer
suberisation
tak-shings
temperature gradient technique
the opera
tie distance
tinman's snips without spring
toxicodermatitis
transformative transducer
trichterbrust
triethylisobutyltin
two bladed propeller
untapering
Vegabate
Viled'
window stool