时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:济慈诗歌和书信选(英文版)


英语课

   To George and Georgiana Keats, 16th December 1818, 2-4 January 1819


  My dear brother and sister;
  You will be prepared, before this reaches you for the worst news you could have, nay 1 if Haslam’s letter arrives in proper time, I have a consolation 2 in thinking the first shock will be past before you receive this. The last days of poor Tom were of the most distressing 3 nature; but his last moments were not so painful, and his very last was without a pang—I will not enter into any parsonic comments on death—yet the common observations of the commonest people on death are as true as their proverbs. I have scarce a doubt of immortality 4 of some nature of other—neither had Tom. My friends have been exceedingly kind to me every one of them—Brown detained me at his house. I suppose no one could have had their time made smoother than mine has been. During poor Tom’s illness I was not able to write and since his death the task of beginning has been a hindrance 5 to me.
  Mrs. Browne who took Brown’s house for the summer, still resides in Hampstead—she is a very nice woman—and her daughter is I think beautiful and elegant, graceful 6, silly, fashionable and strange we have a little tiff 7 now and then—and she behaves a little better, o I must have sheered off.
  Shall I give you Miss Browne? She is about my height—with a fine style of countenance 8 of the lengthened 9 sort—she wants sentiment in every feature—she manages to make her hair look well—her nostrils 10 are fine—though a little painful—her mouth is bad and good—her profil is better than her full-face which indeed is not full put pale and thin without showing any bone—her shape is very graceful and so are her movements—her arms are good her hand badish—her feet tolerable—she is not seventeen—but she is ignorant—monstrous in her behaviour flying out in all directions, calling people such names—that I was forced lately to make use of the term Minx—this is I think not from any innate 11 vice 12 but from a penchant 13 she has for acting 14 stylishly 15. I am however tired of such style and shall decline any more of it.
  But I will go no further—I may be speaking sacrilegiously—and on my word I have thought so little that I have not one opinion upon any thing except in matters of taste—I never can feel certain of any truth but from a clear perception of its Beauty—and I find myself very young minded even in that perceptive 16 power—which I hope will encrease—A year ago I could not understand in the slightest degree Raphael’s cartoons—now I begin to read them a little.
  When I was last at Haydon’s I looked over a book of prints taken from the fresco 17 of the church at Milan the name of which I forget—in it are comprised Specimens 18 of the first and second age of art in Italy—I do not think I ever had a greater treat out of Shakespeare—Full of Romance and the most tender feeling—magnificence of draperies beyond any I ever saw not excepting Raphael’s—But Grotesque 19 to a curious pitch—yet still making up a fine whole—even finer to me than more accomplished 20 works—as there was left so much room for imagination.

adv.不;n.反对票,投反对票者
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
n.安慰,慰问
  • The children were a great consolation to me at that time.那时孩子们成了我的莫大安慰。
  • This news was of little consolation to us.这个消息对我们来说没有什么安慰。
a.使人痛苦的
  • All who saw the distressing scene revolted against it. 所有看到这种悲惨景象的人都对此感到难过。
  • It is distressing to see food being wasted like this. 这样浪费粮食令人痛心。
n.不死,不朽
  • belief in the immortality of the soul 灵魂不灭的信念
  • It was like having immortality while you were still alive. 仿佛是当你仍然活着的时候就得到了永生。
n.妨碍,障碍
  • Now they can construct tunnel systems without hindrance.现在他们可以顺利地建造隧道系统了。
  • The heavy baggage was a great hindrance to me.那件行李成了我的大累赘。
adj.优美的,优雅的;得体的
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
n.小争吵,生气
  • They patched up their tiff again.他们平息了争执,又和好如初了。
  • There was a new tiff between the two girls.那两个女孩之间有一场新的吵嘴。
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
(时间或空间)延长,伸长( lengthen的过去式和过去分词 )
  • The afternoon shadows lengthened. 下午影子渐渐变长了。
  • He wanted to have his coat lengthened a bit. 他要把上衣放长一些。
鼻孔( nostril的名词复数 )
  • Her nostrils flared with anger. 她气得两个鼻孔都鼓了起来。
  • The horse dilated its nostrils. 马张大鼻孔。
adj.天生的,固有的,天赋的
  • You obviously have an innate talent for music.你显然有天生的音乐才能。
  • Correct ideas are not innate in the mind.人的正确思想不是自己头脑中固有的。
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
n.爱好,嗜好;(强烈的)倾向
  • She has a penchant for Indian food.她爱吃印度食物。
  • He had a penchant for playing jokes on people.他喜欢拿人开玩笑。
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
adv.时髦地,新式地
  • Her stylishly short auburn hair was streaked naturally with gray. 她时髦的金棕色短发里自然地夹着几丝灰发。 来自辞典例句
  • She was dressed very stylishly. 她穿着很时髦。 来自互联网
adj.知觉的,有洞察力的,感知的
  • This is a very perceptive assessment of the situation.这是一个对该情况的极富洞察力的评价。
  • He is very perceptive and nothing can be hidden from him.他耳聪目明,什么事都很难瞒住他。
n.壁画;vt.作壁画于
  • This huge fresco is extremely clear and just like nature itself.It is very harmonious.这一巨幅壁画,清晰有致且又浑然天成,十分和谐。
  • So it is quite necessary to study the influence of visual thinking over fresco.因此,研究视觉思维对壁画的影响和作用是十分必要的。
n.样品( specimen的名词复数 );范例;(化验的)抽样;某种类型的人
  • Astronauts have brought back specimens of rock from the moon. 宇航员从月球带回了岩石标本。
  • The traveler brought back some specimens of the rocks from the mountains. 那位旅行者从山上带回了一些岩石标本。 来自《简明英汉词典》
adj.怪诞的,丑陋的;n.怪诞的图案,怪人(物)
  • His face has a grotesque appearance.他的面部表情十分怪。
  • Her account of the incident was a grotesque distortion of the truth.她对这件事的陈述是荒诞地歪曲了事实。
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
标签: 英语诗歌 书信
学英语单词
advanced calendar
advantage set
Ambrak
Ashlynn
audiovisual instruction
Benedict-Theis method
blockaders
Build-To-Order flat
capillary oscillation
Capsella bursa-pastoris
care-leavers
Carinthite
Carron, Loch
closed network
coldashes
colorizing colourize
combination defence
concealed erosion
condition of communion
conjugate convex functions
coupling hose
covered pot
crazy-busy
criticality assessment
Cumbres Mayores
dearator
deoxymethylgalactose
dequick
Dicloravit
dirp
dispersion-limited
dividing pier
epimoric
experience curve
fetus acardiacus
flashover distance
flowcell
french pewter
fuel control valve assembly
gaura
glutaminic acid
gluten-enteropathy
grease soaked lining
hematipoiectics
Hǒhangnyǒng
indicating transmitter
induction of a lysogenic phage
insulating coat
interior economy
johans
kept open
Kirkendall effect
lamellar single crystal
land someone one
Lausan
leucopeonidin
Leydig's cylinders
main mode
mandatory membership class
matrix matrices
Medyana
microorganella
Missouri Pacific Railroad Company
Monokat
neurologic depressive reaction
operation duration
optical disc library
oxygenated heme pigments
peak-load boiler
percentage of utilization of fixed assets
phlebophthalmotomy
posterior-sucker
pound cake
propulsion device
reactance modulation
real-time i/o routine
rear admirals
replenishing tank
robot bomber
Sanilac County
shortage shipment
sociam
Stand-class
Stockelsdorf
straight bevel gear milling machine
striving
strongheartedness
thurlbies
tippest
tongue depressor
trailing hook
tubes in line
tungstosilicic acid
unguessability
upper entry
vaccine points
vitelline space
working-hours method
Zea mays L. var. ceratina Kulesh.
zero-beat method
Zeta Geminorum
Zhangqiu