时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:影视英语听力


英语课

剧情简介


影片将紧接着上一集《皇家赌场》的结尾,邦德会继续追查Le Chiffre背后的人物——真正的幕后主使,并为死去的伊娃·格林(Eva Green)报仇。
  
将继续扮演007的丹尼尔·克雷格(Daniel Craig)介绍说:“邦德还将延续上一集的特点,他年轻冲动,意志坚定,但难保所有决定都是对的”。编剧保罗·哈吉斯也承认,他笔下的邦德是一个非常人性化的、有缺陷的杀手,虽不得不进入一个道义复杂、玩世不恭的世界,却始终坚持着自己关于对错的信念。
  
另外在这一集中邦德将同时面对来自欧洲和拉美的敌人,法国男演员马提厄·阿马立克(Mathieu Amalric)、瑞士男演员安纳托·陶布曼(Anatole Taubman)以及墨西哥男演员乔奎因·科西奥(Joaquin Cosio)将各自在第22集邦德电影中扮演一个反派,英国女演员Gemma Arterton则将出任新一集的“邦女郎”。
对话文本:(系普特网友整理,文本只包括旁白影评部分,不包括电影原声。)


This man and I have some unfinished business.


The first thing you should know about us is that we have people everywhere.


What the hell 1 is this organization, Bond 2? How can they be everywhere, we know nothing about them?


This is the world’s most precious resource we need to control as much of it as we can.


Name check——Dominic Green.


He is a person of extreme interest.


We’ve already begun destabilizing the government.


You know who Green is; you wanna put us in bed with him.


Yeah, you are right. Wish he is still a nice people.


Get in.


All right.


Be careful with this one, Mr. Bond. She won’t go to bed with you unless you give her something she really wants.


I think someone wants to kill you.


You two do make a charming 3 couple though.


You are both, what's the expression?


Damage goods...


It seems we're both using Green to get to someone.


You lost somebody?


I did.


You catch who ever did it?


No, not yet!


Tell me when you do. I’d like to know how it feels.


We need you to get freed of him.


When you can’t tell your friends from your enemies, it is time to go.


Right now I think you are the only person I can trust.


James, move your ass 4.


I wish I would set you free. But your prison is in there.


You don’t have to worry about me.



n.地狱,阴间;用以咒骂或表示愤怒,不满
  • It's a hell of a hike from Sydney to Perth.从悉尼到珀斯的徒步旅行简直苦死了。
  • The boss really gave me hell today.老板今天着实数落了我一通。
n.结合,债券,契约,粘合剂,保证人,键,关栈保留;vt.存入关栈,粘着;vi.结合
  • This glue makes a good firm bond.这种胶水粘得很结实。
  • His word is his bond.他是讲信用的。
adj.迷人的,可爱的
  • She looked small and gentle and altogether charming.她看起来小巧文雅,十分迷人。
  • She has charming manners.她具有媚人的风姿。
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
学英语单词
acceleration in circular motion
alarm dosemeter
argentometric titration
as-annealed condition
automation measurement methods
avoidal
Beethovenian
benzo-eugenol
binam
blue lips
bornesite
Bradley aberration
Brooklynite
calculate on hand cost
cancellability
carbarsone
cardassians
cellular foamed polystyrene
cementitious
civet bean
co-immunoprecipitation
coach wrench
coast recession
codeic acid
color of medium
colour palette
colour reversible electrochemical filter
computer print control
container vessels
crassula perfoliata l.
Crulai
cytosolic
Dacotah
dead eye hitch
decumbitures
duck calls
egg washer
eight-digit binary number
eluvial placer
escapologists
fabricatory
face loop
factor-proportions model
ferrite magnet
fibre packing
fortunei
function of manager
gleetier
graininesses
gut-shot
haloalkylamines
hemoglobinometry
henicosane
hyperstereoscopy
hypothalamic releasing hormones
keratinous
knitwear press
koivinite
laser fracturing
loop pass
low-alloy cast iron
low-pressure injection moulding
Magdalena, Mt.
magnetoelastic coupling constant
make someone stare
mathematical expectation value
matla
mechanical tentioning equipment
microhematuria
midsleep
Modest Mussorgsky
moleskin
Mosjφen
omoclavicular triangle
oversubscribed
parcel post clause
peryshing
pneusomete
preputium penis
prinipal cutting edge
propellant expenditure
Ranomena
re-evacuation
remissly
revindications
risorgimentoes
rotation skin flap
sea-water distillator
separating zipper
serpasils
sinuated
sports commentator
ST2
stem-like
swelling properties
teales
thimble coupling
tripyridyl
turnover equation
ungraceful
untestate
utilization of waste heat