时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:谎言书


英语课
two dirty feds arguing over a deal. My father was with me because, of course, 
we’re in on it together. Maybe a few words got exchanged, and both sides 
wound up dead. Best of all, with no one searching for the real killer 1, Ellis 
rides off in my father’s truck and whatever prize — he called it a book — 
he thinks is inside.
“I’d like that gun now,” Ellis says, his pistol now aimed at my dad’s face.
Panicking, my dad picks up the gun and tosses it to—
“Don’t!” I call out.
Ellis catches it with his free hand — a hand that I realize is covered by a
plastic glove — but never takes his eyes off me. “You’re smarter than
Timothy,” he says. “You understand why I’m here, Cal.”
Behind me, the car on the road is about a half mile away. But the way Ellis
keeps staring at me — his amber 2 eyes barely blinking even as the headlights
grow brighter — it’s like he doesn’t even care the car’s coming. His uniform
tells me he’s a cop, but that burning obsessed 3 look . . . that odd tattoo 4 on his
hand and how he rubs it over and over . . . and especially the way he keeps
glancing at his dog like it’s the Messiah. I don’t know what he meant when he
said he’s been searching for a century. But I know a zealot when I see one.
“Easy, Benoni,” he murmurs 5 as he finally notices the approaching car, about
a city block away.
For a moment, I’m worried it’s someone he knows. But as Ellis lowers his chin
at the arriving lights and hides both guns behind his back, it’s clear this is a
stranger. And potential witness. For at least the next thirty seconds, Ellis
knows better than to pull the trigger, which means I still have a chance to—
“Don’t be this stupid,” Ellis tells me in a condescending 6 tone.
But I’ve always been stupid. And stubborn. And lots of other things that look
bad on a report card. Right now, that’s the only thing to keep me alive.
Behind me, I hear my dad breathing heavily. Us alive. That’ll keep us alive.
The car’s fifty yards away. In this darkness, its lights barrel at my back like a
freight train and mix with the swirling 7 blue lights that I swear are pulsing at
the exact same speed as my pulse.
“If you flag them down, their deaths will forever be on your conscience,” Ellis
says, already starting to squint 8.
I believe him. But if I let them pass, “forever” is going to last about twenty
more seconds.
“Calvin,” my dad pleads, tugging 9 on my sleeve. As I turn around, I figure
he’ll be pleading for help. He’s not. His brow furrows 10, and his eyebrows 11 knit
into an angry glare. He’s pissed. This is my fault, he says with a glance. Go.
Leave. I consider it for a moment. But I’m not listening to him, either. Ellis
has two guns. We have none. Once this car passes, those bullets are going in
both our heads.
I take a step toward Ellis, who’s still too smart to raise his guns. But that
doesn’t mean he’s out of options.
“Benoni, ready!” Ellis commands as the dog prepares to pounce 12.
I squat 13 slightly, preparing to spring. The crickets squeal 14 in every direction.
The car’s so close, Ellis’s pupils shrink. This is it. On three . . .
One . . . two . . .
I leap as fast as I can. But not at Ellis. At his dog.
“Benoni, attack!” Ellis shouts just as the car blows past us, pelting 15 us with an
air pocket full of dust and gravel 16.
From the front seat, Benoni leaps like a wolf, all muscle and sharp teeth.
Finally, something goes my way.
I raise my right forearm like Dracula hiding behind his cape 17. The dog sees it
as a giant bone and opens its jaw 18. I did six months of K-9 duty. This is the
part that hurts.
Like a metal trap, the dog’s jaw clamps down with all its strength. Its top
teeth sink into my forearm, but its bottom teeth get a mouthful of metal pole
courtesy of the telescoping baton 19 that’s still hidden in place. I see the pain in
the dog’s eyes, but that’s nothing compared with the pain felt by its owner.
“Benoni!” Ellis screams as the dog cries with a high-pitched yelp 20. Letting go
of my arm, Benoni collapses 21 on its back, whining 22 and bleeding from the
mouth.
“Go . . . move!” I say to my dad, ignoring my own pain, grabbing the
shoulder of his shirt, and darting 23 back toward Timothy’s car. For a moment,
Ellis freezes. It’s a choice between us and checking on his dog. When I was
twelve, I had a beagle named Snoopy 2. It’s no choice at all.
“Benoni, you okay, girl? . . . Y’okay?” Ellis asks, dropping to his knees.
It’s all the distraction 24 we need. I try the door to Timothy’s car (locked, no
luck), then keep running along the shoulder of the road. My dad’s panting,
holding his side. We won’t be able to outrun Ellis and the dog for long.
On our left is the short chain-link fence that separates us from the Everglades
and its alligator 25 population. Directly below us is one of the dozens of canals
that run underneath 26 Alligator Alley 27. As I said, it’s no choice at all.
“I can’t run,” my father insists.
“That’s fine,” I tell him as I grab the back of his arm and drag him up onto
the ledge 28 of the overpass 29. “Can you swim?”
17
“Y’think they see us?”
“Shhh . . .” I hiss 30. For the past fifteen minutes, we’ve been waist-high in
black water, ducking and hiding behind a thick, thorny 31 bush that sits like a
hairy beach ball on the edge of the canal. My shoes and pockets are filled
with mud, and the tall sea grass is so thick, it’s like plowing 32 through a giant
soaked carpet.
We had only a few minutes’ lead time, enough to follow the canal underneath
Alligator Alley, where it forked and split into the wider canals that run parallel
to the road. If we’d gone left, we would’ve gone farther from Ellis. That’s the
only reason I went right.
No question, we were fast. But that doesn’t mean we’re fast enough. Except
for the pulsing blue lights, the night is dark as a coffin 33. Ellis can’t see us. But
as I crane my neck to peer out, we can’t see him, either.
There’s a hushed splash on our far right. We both turn just in time to hear the
krkk krkk krkk — someone walking through the dried saw grass on the edge
of the canal. The sound gets louder the closer they get. I squint and peer
between the branches, up toward the road. There’s a fast scratching sound —
someone running — then the unmistakable pant — hhh hhh hhh — that’s the
dog. Benoni. The dog’s right above us. By the road. I see her.
My father and I both duck deeper into the water. It’s freezing cold and my
shirt sucks like a jellyfish to my chest. The dog bite didn’t break skin, but my
arm still stings. Behind me, my father’s still holding the wound at his side. We
both know how filthy 34 this water is. But as the panting gets closer, we lower
ourselves without a word.
Up on the embankment, the dog stands there, her pointy ears at full
attention. I squat even lower until the muddy black water reaches my neck,
my chin, my ears. I’ve got my head tilted 35 back, trying to keep everything
submerged. My father does the same — as far underwater as he can get. A
few feet in front of us, there’s a squiggle in the water as a thin indigo 36 snake
skates across the surface. I hold my breath, pretending it’s not there.
“Benoni! Come!” Ellis calls as the dog darts 37 to the right, back the way she
came.
My father doesn’t move. I don’t move. Nothing moves until the krkk krkk krkk
fades in the distance. For a moment, I worry they’re coming back — until,
from the opposite side of the road, I hear the hiccup 38 of an engine, followed by
a huge diesel 39 belch 40, followed by a final piercing hiss that slashes 41 the night.
My father’s truck — Ellis wants the prize inside even more than he wants us. I
lift my head as the muddy water streams down my neck and face.
“They’re leaving,” I whisper.
Behind me, my dad doesn’t say a word, even as the engine rumbles 42 and
fades. I assume it’s because he’s still terrified . . . still in shock . . . and most
likely way pissed if Ellis drove off with his truck.
“You saved me,” my dad blurts 43. As I turn around to face him, he’s got tears
in his eyes.
“You did — You saved my life.” He shakes his head over and over. “I thought
you hated me.” He starts sniffling.
I raise my hands from the water and pull him toward the bank. “Listen,
erm . . . Lloyd . . . I appreciate that — I do. But can we please have this talk
later?”
He nods, but the tears are still there. “I just — What you did — You didn’t
have to do that for me.”
Sometimes a speech can make things better. This isn’t one of those times.
“Can we just go back to that cop? Ellis. Who the hell is he?” I ask as we
slosh through the canal, climbing back up toward the road and eyeing the
fence that separates us from the alligators 44.
“I have no idea.”
“Don’t lie,” I challenge, waiting to see his reaction.
“Cal, I swear to you, I’ve never seen him until tonight. When he pulled me
over, I thought he was giving me a ticket.” His voice is flying — he means it —
but as he says the words, the consequences finally hit. Reaching the top of
the embankment, he looks across the road at my van and Timothy’s car,
where the blue lights are still spinning.
“Motherf—! He stole my truck!” my dad shouts.
“What was in it, anyway? He mentioned a book.”
“D’you know what this—? I’m dead.”
“What book was in the truck, Lloyd?”
“Mary, mother of — I’m dead!” he explodes at full detonation 45, spit flying
through the air. “We should’ve killed his fu—” He catches himself.
During my short career in law enforcement, I sent eleven people to prison. To
real prison. And when you go to prison — no matter how straitlaced and Dr.
Jekyll you are going in, the monsters within those walls always bring a little
bit more of your own monster out.
My father swallows hard, clearly regretting the outburst. Whatever tears he
had are long gone. “I’m sorry, Cal. I’m not — It’s been a tough few years.”
“Just tell me what’s in the truck, and who you’re so scared of.”
“It’s not that simple.”
“Sure it is. Give me the name and we’ll at least know who we’re dealing 46 with
— or at least who Ellis is working against.”
“That’s the thing: When they got in contact, they didn’t give me a name.”
“How could you not—?”
“Last year, I got my second DUI, which got me fired from my company.
Since then, business is more word of mouth these days, y’know? I get a
phone call. They send the paperwork and tell me where to drop it off — in this
case, I was supposed to leave Alligator Alley at Naples and wait for a call. I
know they have a 216 area code. From Cleveland. But that’s it.”
“That’s it? You sure?”
“Why wouldn’t I be sure?”
“A minute ago, you were saying, ‘I’m dead! I’m dead!’ Why be afraid of
someone you don’t know?”
My father studies me. I look for his U.S. Navy ring and realize he’s no longer
wearing it.
“Calvin, I may not be the best father . . .”
“Don’t sell yourself short, Great Santini. Though I have to admit, I cannot
wait to see how you finish this sentence.”
“. . . but I’m not a liar 47.”
“No, Lloyd, you’re just an innocent truck driver. Nothing more than that,
right?”
He tugs 48 his soaking silk shirt away from his chest. From what I can tell, it’s
another Michael Kors.
“You’re giving me too much credit,” my dad says. “I never heard of no
books, and got no idea what could take centuries to find, except for maybe
some old art or something. Ease up, okay?”
“Oh, I’m sorry — usually when I get attacked, potentially framed for murder,
and almost killed, I’m much more cheery and fun.”
“What do you want from me, Calvin?”
“I wanna know what the hell is really going on! You’re fresh out of the
hospital and still got up at four in the morning for this! You’re telling me you
thought it was for three thousand pounds of frozen shrimp 49!?”
“It’s Miami, Calvin. If they’re calling me instead of a real company — I
figured it was guns or . . . or . . . or something like that.”

n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
  • Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
n.琥珀;琥珀色;adj.琥珀制的
  • Would you like an amber necklace for your birthday?你过生日想要一条琥珀项链吗?
  • This is a piece of little amber stones.这是一块小小的琥珀化石。
adj.心神不宁的,鬼迷心窍的,沉迷的
  • He's obsessed by computers. 他迷上了电脑。
  • The fear of death obsessed him throughout his old life. 他晚年一直受着死亡恐惧的困扰。
n.纹身,(皮肤上的)刺花纹;vt.刺花纹于
  • I've decided to get my tattoo removed.我已经决定去掉我身上的纹身。
  • He had a tattoo on the back of his hand.他手背上刺有花纹。
n.低沉、连续而不清的声音( murmur的名词复数 );低语声;怨言;嘀咕
  • They spoke in low murmurs. 他们低声说着话。 来自辞典例句
  • They are more superficial, more distinctly heard than murmurs. 它们听起来比心脏杂音更为浅表而清楚。 来自辞典例句
adj.谦逊的,故意屈尊的
  • He has a condescending attitude towards women. 他对女性总是居高临下。
  • He tends to adopt a condescending manner when talking to young women. 和年轻女子说话时,他喜欢摆出一副高高在上的姿态。
v.旋转,打旋( swirl的现在分词 )
  • Snowflakes were swirling in the air. 天空飘洒着雪花。 来自《现代汉英综合大词典》
  • She smiled, swirling the wine in her glass. 她微笑着,旋动着杯子里的葡萄酒。 来自辞典例句
v. 使变斜视眼, 斜视, 眯眼看, 偏移, 窥视; n. 斜视, 斜孔小窗; adj. 斜视的, 斜的
  • A squint can sometimes be corrected by an eyepatch. 斜视有时候可以通过戴眼罩来纠正。
  • The sun was shinning straight in her eyes which made her squint. 太阳直射着她的眼睛,使她眯起了眼睛。
n.牵引感v.用力拉,使劲拉,猛扯( tug的现在分词 )
  • Tom was tugging at a button-hole and looking sheepish. 汤姆捏住一个钮扣眼使劲地拉,样子显得很害羞。 来自英汉文学 - 汤姆历险
  • She kicked him, tugging his thick hair. 她一边踢他,一边扯着他那浓密的头发。 来自辞典例句
n.犁沟( furrow的名词复数 );(脸上的)皱纹v.犁田,开沟( furrow的第三人称单数 )
  • I could tell from the deep furrows in her forehead that she was very disturbed by the news. 从她额头深深的皱纹上,我可以看出她听了这个消息非常不安。 来自《简明英汉词典》
  • Dirt bike trails crisscrossed the grassy furrows. 越野摩托车的轮迹纵横交错地布满条条草沟。 来自辞典例句
眉毛( eyebrow的名词复数 )
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
n.猛扑;v.猛扑,突然袭击,欣然同意
  • Why do you pounce on every single thing I say?干吗我说的每句话你都要找麻烦?
  • We saw the tiger about to pounce on the goat.我们看见老虎要向那只山羊扑过去。
v.蹲坐,蹲下;n.蹲下;adj.矮胖的,粗矮的
  • For this exercise you need to get into a squat.在这次练习中你需要蹲下来。
  • He is a squat man.他是一个矮胖的男人。
v.发出长而尖的声音;n.长而尖的声音
  • The children gave a squeal of fright.孩子们发出惊吓的尖叫声。
  • There was a squeal of brakes as the car suddenly stopped.小汽车突然停下来时,车闸发出尖叫声。
微不足道的,无价值的,盛怒的
  • The rain came pelting down. 倾盆大雨劈头盖脸地浇了下来。
  • Hailstones of abuse were pelting him. 阵阵辱骂冰雹般地向他袭来。
n.砂跞;砂砾层;结石
  • We bought six bags of gravel for the garden path.我们购买了六袋碎石用来铺花园的小路。
  • More gravel is needed to fill the hollow in the drive.需要更多的砾石来填平车道上的坑洼。
n.海角,岬;披肩,短披风
  • I long for a trip to the Cape of Good Hope.我渴望到好望角去旅行。
  • She was wearing a cape over her dress.她在外套上披着一件披肩。
n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训
  • He delivered a right hook to his opponent's jaw.他给了对方下巴一记右钩拳。
  • A strong square jaw is a sign of firm character.强健的方下巴是刚毅性格的标志。
n.乐队用指挥杖
  • With the baton the conductor was beating time.乐队指挥用指挥棒打拍子。
  • The conductor waved his baton,and the band started up.指挥挥动指挥棒,乐队开始演奏起来。
vi.狗吠
  • The dog gave a yelp of pain.狗疼得叫了一声。
  • The puppy a yelp when John stepped on her tail.当约翰踩到小狗的尾巴,小狗发出尖叫。
折叠( collapse的第三人称单数 ); 倒塌; 崩溃; (尤指工作劳累后)坐下
  • This bridge table collapses. 这张桥牌桌子能折叠。
  • Once Russia collapses, the last chance to stop Hitler will be gone. 一旦俄国垮台,抑止希特勒的最后机会就没有了。
v.投掷,投射( dart的现在分词 );向前冲,飞奔
  • Swallows were darting through the clouds. 燕子穿云急飞。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Swallows were darting through the air. 燕子在空中掠过。 来自辞典例句
n.精神涣散,精神不集中,消遣,娱乐
  • Total concentration is required with no distractions.要全神贯注,不能有丝毫分神。
  • Their national distraction is going to the disco.他们的全民消遣就是去蹦迪。
n.短吻鳄(一种鳄鱼)
  • She wandered off to play with her toy alligator.她开始玩鳄鱼玩具。
  • Alligator skin is five times more costlier than leather.鳄鱼皮比通常的皮革要贵5倍。
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
n.小巷,胡同;小径,小路
  • We live in the same alley.我们住在同一条小巷里。
  • The blind alley ended in a brick wall.这条死胡同的尽头是砖墙。
n.壁架,架状突出物;岩架,岩礁
  • They paid out the line to lower him to the ledge.他们放出绳子使他降到那块岩石的突出部分。
  • Suddenly he struck his toe on a rocky ledge and fell.突然他的脚趾绊在一块突出的岩石上,摔倒了。
n.天桥,立交桥
  • I walked through an overpass over the road.我步行穿过那条公路上面的立交桥。
  • We should take the overpass when crossing the road.我们过马路应走天桥。
v.发出嘶嘶声;发嘘声表示不满
  • We can hear the hiss of air escaping from a tire.我们能听到一只轮胎的嘶嘶漏气声。
  • Don't hiss at the speaker.不要嘘演讲人。
adj.多刺的,棘手的
  • The young captain is pondering over a thorny problem.年轻的上尉正在思考一个棘手的问题。
  • The boys argued over the thorny points in the lesson.孩子们辩论功课中的难点。
v.耕( plow的现在分词 );犁耕;费力穿过
  • "There are things more important now than plowing, Sugar. "如今有比耕种更重要的事情要做呀,宝贝儿。 来自飘(部分)
  • Since his wife's death, he has been plowing a lonely furrow. 从他妻子死后,他一直过着孤独的生活。 来自辞典例句
n.棺材,灵柩
  • When one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.盖棺论定。
  • The coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到坟墓里去了。
adj.卑劣的;恶劣的,肮脏的
  • The whole river has been fouled up with filthy waste from factories.整条河都被工厂的污秽废物污染了。
  • You really should throw out that filthy old sofa and get a new one.你真的应该扔掉那张肮脏的旧沙发,然后再去买张新的。
v. 倾斜的
  • Suddenly the boat tilted to one side. 小船突然倾向一侧。
  • She tilted her chin at him defiantly. 她向他翘起下巴表示挑衅。
n.靛青,靛蓝
  • The sky was indigo blue,and a great many stars were shining.天空一片深蓝,闪烁着点点繁星。
  • He slipped into an indigo tank.他滑落到蓝靛桶中。
n.掷飞镖游戏;飞镖( dart的名词复数 );急驰,飞奔v.投掷,投射( dart的第三人称单数 );向前冲,飞奔
  • His darts trophy takes pride of place on the mantelpiece. 他将掷镖奖杯放在壁炉顶上最显著的地方。 来自《简明英汉词典》
  • I never saw so many darts in a bodice! 我从没见过紧身胸衣上纳了这么多的缝褶! 来自《简明英汉词典》
n.打嗝
  • When you have to hiccup,drink a glass of cold water.当你不得不打嗝时,喝一杯冷水就好了。
  • How long did he hiccup?他打嗝打了多久?
n.柴油发动机,内燃机
  • We experimented with diesel engines to drive the pumps.我们试着用柴油机来带动水泵。
  • My tractor operates on diesel oil.我的那台拖拉机用柴油开动。
v.打嗝,喷出
  • Cucumber makes me belch.黃瓜吃得我打嗝。
  • Plant chimneys belch out dense smoke.工厂的烟囱冒出滚滚浓烟。
n.(用刀等)砍( slash的名词复数 );(长而窄的)伤口;斜杠;撒尿v.挥砍( slash的第三人称单数 );鞭打;割破;削减
  • They report substantial slashes in this year's defense outlays. 他们报道今年度国防经费的大量削减。 来自辞典例句
  • Inmates suffered injuries ranging from stab wounds and slashes to head trauma. 囚犯们有的被刺伤,有的被砍伤,而有的头部首创,伤势不一而足。 来自互联网
隆隆声,辘辘声( rumble的名词复数 )
  • If I hear any rumbles I'll let you know. 我要是听到什么风声就告诉你。
  • Three blocks away train rumbles by. 三个街区以外,火车隆隆驶过。
v.突然说出,脱口而出( blurt的第三人称单数 )
  • He blurts out all he hears. 他漏嘴说出了他听到的一切。 来自辞典例句
  • If a user blurts out an interesting idea, ask "What problem would that solve for you?" 如果用户不假思索地冒出一个有趣的想法,则询问他:“这可以解决哪些问题?” 来自互联网
n.短吻鳄( alligator的名词复数 )
  • Two alligators rest their snouts on the water's surface. 两只鳄鱼的大嘴栖息在水面上。 来自辞典例句
  • In the movement of logs by water the lumber industry was greatly helped by alligators. 木材工业过去在水上运输木料时所十分倚重的就是鳄鱼。 来自辞典例句
n.爆炸;巨响
  • A fearful detonation burst forth on the barricade.街垒传来一阵骇人的爆炸声。
  • Within a few hundreds of microseconds,detonation is complete.在几百微秒之内,爆炸便完成了。
n.经商方法,待人态度
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
n.说谎的人
  • I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
  • She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。
n.猛拉( tug的名词复数 );猛拖;拖船v.用力拉,使劲拉,猛扯( tug的第三人称单数 )
  • The raucous sirens of the tugs came in from the river. 河上传来拖轮发出的沙哑的汽笛声。 来自辞典例句
  • As I near the North Tower, the wind tugs at my role. 当我接近北塔的时候,风牵动着我的平衡杆。 来自辞典例句
n.虾,小虾;矮小的人
  • When the shrimp farm is built it will block the stream.一旦养虾场建起来,将会截断这条河流。
  • When it comes to seafood,I like shrimp the best.说到海鲜,我最喜欢虾。
学英语单词
a hornet nest
acer paxii franch.
acetyltransferases
acmc
AI winters
aimee
alkyl ether
atmospheric convection current
baculoviral
bed linen
bench plane
bilateral cleavage
blessures
bluewashed
caravanette
catch pin
chain-data flag
chrysalidian
conical ventilator
corrosion pitting
count ferdinand von zeppelins
cross polarizer plate
detoxicating
dgh
dirty weekend
disc-crank
dispatcher queue
earth conductivity
Einstein's law
every so often
Every tub should stand on its own bottom.
false-flag
feeder and distribution line
foetal membrane
Fosfazide
frot
Fushih
Guadalquivir, R.
head of phalanx
health economics
hemibel
hoffmanns
inverse address resolution protocol
isogiuiamien
Jelsava
Kluge
l-o-v-e
leased group link
level perssure feed
Lord Keeper
muscidifuraxes
Mühlen
naianter
nonanal
nonetiological
nzanda
oblique valley
Odontobutidae
operating bypass
operating environmental temperature
oppressions
optically coupled isolators
orbitorrhea
Oribatida
overexert
palaeobiochemistry
parameter variance
planetary seismolegy
political incorrectness
politicising
price has shot up
principal saddle
quinible
ratio of indirect wages
reinbeck
representative of
Rheum laciniatum
ring-gasket
ringman
Samadera
sand cut
shabbes goys
silicon bromide fluoride
single-ended boiler
spin turn
stage-whispering
status word cancl
superabound
T Tauri phase
templet milling
tetrazo-
tipler
toe mounter
took our colour from
torque dettector
turn sb's brain
turpinia enpalensis wall.
unconventional petroleum resources
venegre
winches
women urological surgery
zinc rich epoxy primer