时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:各国名人英文介绍


英语课

Oscar Pistorius is the South African Paralympic runner famous for trying to compete at the Olympics. He is known as "Blade Runner" because of the artificial limbs he uses to sprint 1. He is also dubbed 2 "the fastest man on no legs". Pistorius is the double amputee world record holder 3 and in the 100, 200 and 400 metres. He won gold medals in these events at the Beijing 2008 Paralympics.


Pistorius was born in 1986 with the fibula bone missing in both of his legs. When he was 11 months old, doctors amputated his legs halfway 4 between his knees and ankles. His disability did not stop him from enjoying sports. At school he was very keen on rugby, water polo and tennis. He started running in 2004 and says he has "never looked back".


He runs on a pair of specially-developed carbon-fibre blades. At the 2004 Summer Paralympics, he won the 200-metre final with a world record time. In 2005, he finished first in the able-bodied South African Championships over 400 metres and won the 400-metre gold at the Paralympic World Cup. He decided 5 to compete at the Beijing Olympics.


Pistorius tried to prove he could compete with the best able-bodied runners in the world. His biggest obstacle was the international athletics 6 federation 7 who decided his blades were a “technological aid” and therefore illegal. He now has his sights set on the 2012 London Olympics. His motto is: "You're not disabled by the disabilities you have, you are able by the abilities you have."



n.短距离赛跑;vi. 奋力而跑,冲刺;vt.全速跑过
  • He put on a sprint to catch the bus.他全速奔跑以赶上公共汽车。
  • The runner seemed to be rallied for a final sprint.这名赛跑者似乎在振作精神作最后的冲刺。
v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制
  • Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。
  • Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》
n.持有者,占有者;(台,架等)支持物
  • The holder of the office of chairman is reponsible for arranging meetings.担任主席职位的人负责安排会议。
  • That runner is the holder of the world record for the hundred-yard dash.那位运动员是一百码赛跑世界纪录的保持者。
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途
  • We had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
  • In study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
n.运动,体育,田径运动
  • When I was at school I was always hopeless at athletics.我上学的时候体育十分糟糕。
  • Our team tied with theirs in athletics.在田径比赛中,我们队与他们队旗鼓相当。
n.同盟,联邦,联合,联盟,联合会
  • It is a federation of 10 regional unions.它是由十个地方工会结合成的联合会。
  • Mr.Putin was inaugurated as the President of the Russian Federation.普京正式就任俄罗斯联邦总统。
学英语单词
abnormal serum protein
act of exceution
acute dose
aircraft reactor experiment
al-gashey
alinements
alkali electrolyte
alternate position
amblyeleotris ogasawarensis
angle straggling
antibaric flow
art-history
being a monitor
bengore hd.
circuit feedback
cluster headaches
coil grading
coluber
corticostriate
Dmitrov
dog-ass
eccentric reduction
El Escorial
film transporting system
fructus toosendan
genus Parmelia
genus stenochlaenas
gervers
gloeocystidiellum porosum
glutless
gnaphalium involucratum ramosum
goods platform
guided participation
Hangal Nuur
Helmholtz-Keteller formula
hot for
incompleteness of formal system
indoorsman
inebriety
interspaced
jump airspeed
kale cutter
labiologic
lazaris
liquid-phase epitaxy
majority-minority
market surveillance policy
microbarogram
microtome method
microwave early warning
Middle Saxon
militariness
miniature components
modernization loan
monepiscopacy
mould frame
Murayama-shi
nanohoneycomb
natural ovulation
neoguanine
nobbed
nourishing the heart
o'guinn
observin'
operating decision
organic fiber reinforced composite
orthobicupola
p-type doping
Pahār Khel
pantisocrats
pare clip the claw of
perilymphangial
petropolitical
Pittosporum parvilimbum
postacceptance
postpatriarchy
proto-Thames
protodiastolic
rack and ruin
raise-up frame
ranasinghe
regional pact
repeals
ruminative
seaplane hull
second selector
slag desledger separator
spinning mill
still room
swirling eddy
taking water
target span
Tempil alloys
Titanesses
tongue kiss
total output value
trichomania
Tsanchu
turbulent separation
Ulawa I.
viewres
water loving plant