时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:英语大赢家上册


英语课

 Postal 1 clerk: Good morning, may I help you?


 
Benjamin: Hello, I want to remit 2 one thousand Yuan to Magnolia Company.
 
Postal clerk: Please fill out this form, please.
 
Benjamin: OK… Do I put on Magnolia Company for the receiver?
 
Postal clerk: Yes. You must put on its name and full address.
 
Benjamin: OK, I see. Here you are. Is that OK now?
 
Postal clerk: Let me check. Yes. Your one thousand remittance 3, please.
 
Benjamin: Here you are. What is the rate?
 
Postal clerk: This rate is one percent. That will be 10 Yuan.
 
Benjamin: OK, when will this remittance arrive?
 
Postal clerk: Generally it will arrive within a week.
 
Benjamin: That's good. Is there anything else?
 
Postal clerk: No. That's all. You have to take good care of this copy of this transfer order.
 
Benjamin: Thanks, I will.
 
听看学
 
邮局职员:早上好,请问有什么可以帮您?
 
本杰明:你好,我想给马诺丽亚公司汇一千元钱。
 
邮局职员:请您填一下这张表格。
 
本杰明:好的……在收款人一项写马诺丽亚公司吗?
 
邮局职员:是的。您必须填写它的名称和完整地址。
 
本杰明:好的,知道了。给你。这样行吗?
 
邮局职员:我看看,可以了。请给我您的一千元汇款。
 
本杰明:这就是。请问手续费率是多少?
 
邮局职员:是百分之一。就是十元。
 
本杰明:好的。这些汇款什么时候能到?
 
邮局职员:一般来说,一周之内就会到。
 
本杰明:好的。还有别的什么事情吗?
 
邮局职员:不,没有了。您得保管好这张汇款单。
 
本杰明:谢谢,我会的。

adj.邮政的,邮局的
  • A postal network now covers the whole country.邮路遍及全国。
  • Remember to use postal code.勿忘使用邮政编码。
v.汇款,汇寄;豁免(债务),免除(处罚等)
  • I hope you'll remit me the money in time.我希望你能及时把钱汇寄给我。
  • Many immigrants regularly remit money to their families.许多移民定期给他们的家人汇款。
n.汇款,寄款,汇兑
  • Your last month's salary will be paid by remittance.最后一个月的薪水将通过汇寄的方式付给你。
  • A prompt remittance would be appreciated.速寄汇款不胜感激。
学英语单词
acetalresin
all-changes
arc ground
ascidia
average annual flood
back tooth
bodyscape
caratacuss
cargo hold dehumidification system
cavina
cavo-relievo
cement clay
chalk shipe
Clapeyron's theorem
cobreeder
conventional management
corporation library
corrosion in water
deconned
Dioro
dodge a bullet
double-crossings
dropping mechanism
encontrarse
enveloping layer
equimolal diffusion
Ervedal
explicit alternate program communication block
external line alternation
fiction writer
five nationss
genus Anas
golik
gooseberry bush
ground tilt measurement
gumboro disease
hover train
Hydrocharis morsus-ranae
hyperptyalism
ifpi
instantaneous transmission rate
Jenns
juxtaposition-twin
kavaratti i.
laidure
landlessnesses
leading dimension
leish
lifeboat buoyancy
Ligustrum retusum
litigant's statement
long-path multiple reflection
low bush tundra
lubrication filter
Manila bean
mata matas
Mibu
model(l)ing event
multiplication time
nagami kumquats
native soil
nonselecting
normality assumption
Pandaceae
pathoformic
perused
photothermal displacement
Pickled Pork
post-soviet
privileged account
probable errors based upon different samples
protamine sulfate injection
rejected sequence
resuspends
rotary actuators
rotating flow
sair
saphenectomy
scalar horn
screenwiper
scrudge
sharptail molas
sheetline
single combustion chamber
sleigh
spectrographical
spread oneself to entertain sb
straight centrifugal pump
switzerit (schweizerite)
system of groove for roll forging
tracy
translation
tympanophonia
vapor deposition method
vars
vendor-independents
wave disturbance
wheway
within prospect
woodland board
you can count on me
zigzaw