时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:英语大赢家上册


英语课
经典语境背诵
 

Dad:My wife often complains that I’ve become more and more impatient 1 after the wedding. You know, I am always very busy and my carelessness just makes it worse. But I do care a lot about my family. I am a very responsible person to my family. So to make it up for her,I’d take her to movies from time to time. It works 2!


 阿美在看完电影后,看到第二天放映《人鬼情未了》的海报,这是妈妈最喜欢的电影,因此她当即为爸爸妈妈买了两张电影票。那么爸爸妈妈到底有没有去看电影呢?


 
对话原文
 
(Dad and Mom walk to the cinema to see Ghost.)
 
(爸爸和妈妈一起走去电影院看《人鬼情未了》)
 
Dad: Ghost will be on at 6:30. It’s already 6:15 now. Hurry up.
 
爸爸:《人鬼情未了》将在六点半开演。现在已经六点十五了,快点啊。
 
(Mom feels a little angry.)
 
(妈妈感到有点生气)
 
Mom: You’d been hanging around before left home. Well, now, you are urging me for the movie. This has been fun!
 
妈妈: 你在家磨磨蹭蹭的。 现在又为了赶电影一直催我。真是好笑!
 
Dad: Don’t be upset. I am just afraid of missing 3 the movie. It is your favorite.
 
爸爸: 别着急。 我只是怕错过电影嘛。 这可是你最喜欢的电影。
 
Mom: In short, you become more and more impatient with me after wedding.
 
妈妈: 总而言之,结婚后你对我越来越不耐烦了。
 
Dad: Why do you think so?
 
爸爸: 你为什么这样认为?
 
Mom: Every time I complain about the domestic 4 chores with you, you just don’t listen.
 
妈妈: 每次我和你抱怨家务琐事时, 你总是不听。
 
Dad: Nothing of the sort! 
 
爸爸: 哪有这回事!
 
Mom: Don’t interrupt me! In addition, every time I need your advice, you just say, it’s up to you.
 
妈妈: 别打断我! 另外, 每次我需要你给些意见的时候,你只是说,你说了算。
 
Dad: Maybe I was busy with my work at that time, so I felt a little bored.
 
爸爸: 可能是那个时候我忙于工作, 感觉有些烦吧。
 
Mom: You mean, I am not busy with my work?
 
妈妈: 你的意思是说,我工作不忙吗?
 
Dad: Honey, don’t get me wrong.(Don’t misunderstand me.) I don’t know how to explain. But 
 
I really have eyes only for you and our children.
 
爸爸: 亲爱的,不要误会我。 我不知道该怎么解释。 但是我
 
真的非常在乎你和孩子们。
 
Mom: Do you still love me?
 
妈妈: 那你还爱我吗?
 
Dad: Honey, maybe sometimes I seem careless, but I take great care to cooking breakfast every morning. That shows how much I love you. 
 
爸爸: 亲爱的,可能有时候我显得很粗心大意,但是每天早晨我都会很用心的做饭。 这代表了我有多爱你。
 
(Mom drops into silence)
 
(妈妈沉默了片刻)
 
Mom: Oh,honey, that’s enough. Our love story is more touching 5 than the Ghost
 
妈妈: 哦,亲爱的,这足够了。我们的爱情故事比《人鬼情未了》还要动人。
 
Dad: Let’s go to see the movie. It’s time to begin.
 
爸爸: 那我们就快去看电影吧。马上要开演了。

adj.不耐烦的,急躁的;热切的,急切的
  • He was so impatient that I could hardly hold him back.他是那样急躁,我简直拉不住他。
  • With an impatient gesture he thrust the food away from him.他不耐烦地把吃的东西猛地推开。
n.作品,著作;工厂,活动部件,机件
  • We expect writers to produce more and better works.我们期望作家们写出更多更好的作品。
  • The novel is regarded as one of the classic works.这篇小说被公认为是最优秀的作品之一。
adj.遗失的,缺少的,失踪的
  • Check the tools and see if anything is missing.检点一下工具,看有无丢失。
  • All the others are here;he's the only one missing.别人都来了,就短他一个。
adj.家里的,国内的,本国的;n.家仆,佣人
  • This is domestic news.这是国内新闻。
  • She does the domestic affairs every day.她每天都忙家务。
adj.动人的,使人感伤的
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
学英语单词
a-horseback
absolute incremment
active application
amativenesses
andrich
apprenticeseaman
as such
AUBF
Australian or Tuvaluan Dollars
axiom of aggregation
back on the job
be in demand
benefit system
Bernard I.
building asphalt No. 10
caidy
campanulaless
child betrothal
chronogrammatist
color-color diagram
conjugated acid and base
controllable saturated shunt reactor
copy hyperlink
countercyclical tax
dc generators
degritting
deltiology
empirical relationship
end to end responsibility
eumunida parva
existing-use value
exothermic reaction
expletives
externalization of emotion
Famatina, Sa.de
Fellsburg
finite element analysis (fea)
functome
Ganai
glory-hole
gumboots
hemoresis
herpetineuron toccoae
high-current rectifier
hydroxylindestrenolide
islet-cell tumor
itching
Kamiita
keshav
Lagrangian interpolation coefficient
lanoline
lowes.com
Manners make the man
mean free path of phonons
micron efficiency curve
mud slab
multiplication of probability
nilvadipine
Norra Dellen
oil-impregnated treatment
on someone's case
optical compensator
organochlorine contamination
Panchaia
pencil cedar trees
phantom circuits
pied magpie
premodified
prepurging
pull sb.'s chestnuts out of the fire
put sb. on his honour
radical flexion
reimer
repetature
rotational accuracy
sand pump
serorogenic phase
side chains
side shading
single-chain type multi-purpose elevator
solid mandrel
spiroxepin
spray type recovery furnace
steam requirement
strong-box
Sunrise Beach
synasthesis
sync buffering
taking to
to tangle with
Todd's paralyses
tonsillar arch
topographic diagram
tornado lamp
total daily dose
transfats
transwitching
trichothecolon
ultra-lattice
venae arciformes renis
visceral sensation
Västra Bodarne