时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:历年考研英语翻译


英语课
[00:00.51]1996
[00:02.83]The differences in relative growth of various areas
[00:06.04]of scientific research have several causes.
[00:09.57](1)<Some of these causes
[00:10.88]are completely reasonable results of social needs.
[00:14.41]Others are reasonable consequences
[00:16.33]of particular advances in science
[00:19.55]being to some extent self-accelerating.>
[00:22.48]Some, however , are less reasonable processes
[00:25.51]of different growth in which preconception
[00:28.23]of the form scientific theory ought to take,
[00:31.16]by persons in authority,
[00:32.88]act to alter the growth pattern of different areas.
[00:36.38]This is a new problem probably not yet unavoidable;
[00:40.20]but it is a frightening trend.
[00:42.42](2)<This trend began during the Second World War,
[00:45.35]when several governments came to the conclusion
[00:47.97]that the specific demands
[00:49.39]that a government wants to make of its scientific establishment
[00:53.31]cannot generally be foreseen in detail.>
[00:56.54]It can be predicted, however,
[00:58.66]that from time to time questions will arise
[01:01.38]which will require specific scientific answers.
[01:05.01]It is therefore generally valuable
[01:06.91]to treat the scientific establishment as a resource
[01:09.83]or machine to be kept in functional 1 order.
[01:13.04](3)<This seems mostly effectively done
[01:15.15]by supporting a certain amount of research
[01:17.47]not related to immediate 4 goals
[01:19.49]but of possible consequence in the future.>
[01:21.81]在线英语听力室(www.tingroom.com)友情制作
[01:22.51]This kind of support, like all government support,
[01:25.24]requires decisions about the appropriate recipients 2 of funds.
[01:29.47]Decisions based on utility as opposed to lack
[01:32.41]of utility are straightforward 3.
[01:34.60]But a decision among projects
[01:36.35]none of which has immediate utility
[01:38.27]is more difficult.
[01:40.08]The goal of the supporting agencies
[01:41.99]is the praisable one of supporting "good"
[01:44.73]as opposed to "bad" science,
[01:46.75]but a valid 5 determination is difficult to make.
[01:50.08]Generally, the idea of good science tends to become confused
[01:54.01]with the capacity of the field in question
[01:56.74]to generate an elegant theory.
[01:58.97](4)<However, the world is so made that elegant systems
[02:02.60]are in principle unable to deal
[02:04.61]with some of the world’s more fascinating
[02:06.38]and delightful aspects.>
[02:08.47](5)<New forms of thought as well as new subjects
[02:10.79]for thought must arise in the future
[02:13.01]as they have in the past,
[02:14.83]giving rise to new standards of elegance.>


1 functional
adj.为实用而设计的,具备功能的,起作用的
  • The telephone was out of order,but is functional now.电话刚才坏了,但现在可以用了。
  • The furniture is not fancy,just functional.这些家具不是摆着好看的,只是为了实用。
2 recipients
adj.接受的;受领的;容纳的;愿意接受的n.收件人;接受者;受领者;接受器
  • The recipients of the prizes had their names printed in the paper. 获奖者的姓名登在报上。 来自《简明英汉词典》
  • The recipients of prizes had their names printed in the paper. 获奖者名单登在报上。 来自《现代英汉综合大词典》
3 straightforward
adj.正直的,坦率的;易懂的,简单的
  • A straightforward talk is better than a flowery speech.巧言不如直说。
  • I must insist on your giving me a straightforward answer.我一定要你给我一个直截了当的回答。
4 immediate
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
5 valid
adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的
  • His claim to own the house is valid.他主张对此屋的所有权有效。
  • Do you have valid reasons for your absence?你的缺席有正当理由吗?
标签: 考研英语 翻译
学英语单词
amyliferous
anterior intestine
artesian fountain
atomic absorption spectrophotometry
beehive states
bequivers
Black Pk.
Bogoria, L.
bull tongue
calape (calapi)
catheads
catpiece
cavarretta
charcoal bed
cistrum
cloisonne
Cockpit Country
coordinate set
couple up
Couroupita
cross trench
crosstalk suppression filter
Dawes Plan
deed of appropriation
defaces
Derelict Ship
double cancer
dougied
Dueville
efficient crew
egg drop
erection weight
ethical consideration
evaporated metal
exclusion policy
fibre block
foxtails
furifuff
gland spring
growth vigour
gubasa
hypersensitized film
incomplete sequencer relay
infrared transparency
interlinement
kopitiam
laser gasification
limbered
lincolnia
majestically
Markov chains
Mittel-Europa
moccasin flower
modified stair-case wave
Mādevān
Na-K-cooled reactor
non confirmed
oligohalobic
optical coherence tomography
paleomagnetically
park planning
petroselinum crispum neapolitanums
Pistoia
plus-90 orientation
pore-forming materials
Porzdni
proceed forward magnetic tape
purchase orders closed
quercus lobatas
rainbow smelts
Raphidiophrys
read-write station
Rhamnaceae
riflebutt
robot series
Santiago Peak
searchlight-control radar
self-indication
semen buteae
septagon
something to drink
spider reel
spread across
stalpeth cable
state behavior
stomel
strickle board
suturae nasomaxillaris
switching substation
thermograph
tin glass
toben
track adjusting base
tuber annulare
un-registered
urioste
VVBV
water jet air-cushion
weight enumerator
wheat malt flour
width sides
yarn linear density