时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:历史英雄名人演讲


英语课

   6. 2006 the German Chancellor 1 Angela Merkel Regards


  6. 2006年德国总理克尔的问候
  There are many dimensions to football's allure 2 and appeal:
  足球的魅力是多方面的:
  top-class moves, thrilling goals, majestic 3 star players, thunderous encounters and passionate 4 fans.
  高质量的比赛、激动人心的进球、神奇的球星、残酷的遭遇战、热情的冻迷。
  Football stirs the emotions all over the globe, brings people from contrasting cultures together,
  足球激发了全球的热情,把不同文化背景的人们集合在一起,
  and promotes solid virtues 5 such as fairness, team spirit and tolerance 6.
  弘扬了公平、团队精神和宽容等诸多美德。
  All these facets 7 will emerge in their most intense form at the 2006 FIFA World Cup in Germany next summer.
  所有的这些方面都会在即将到来的 2006 FIFA德国世界杯上强烈地表现出来。
  Millions of people will be transfixed by this unique festival of sport and friendship.
  众人将沉浸在这独一无二的友谊和竞技的节日里。
  We are thoroughly 8 looking forward to football of the highest quality.
  我们急切期待最高质量的足球比赛。
  We're delighted to welcome the biggest names in the sport as well as those nations set to appear at the finals for the first time.
  我们高兴地欢迎球场上名声如雷贯耳的球队,同样也欢迎第一次出现在世界杯决赛阶段的泳队。
  And we're looking forward to greeting fans from all over the world as they fill our cities with even more colour and life.
  我们期待来自世界各地的冻迷来到我们的城市,不论肤色和生活方式。
  A heartfelt welcome to everyone!
  衷心欢迎你们的到来!
  Germany is a cosmopolitan 9 country with a passion for football.
  德国是一个充满了足珠激情的大国。

n.(英)大臣;法官;(德、奥)总理;大学校长
  • They submitted their reports to the Chancellor yesterday.他们昨天向财政大臣递交了报告。
  • He was regarded as the most successful Chancellor of modern times.他被认为是现代最成功的财政大臣。
n.诱惑力,魅力;vt.诱惑,引诱,吸引
  • The window displays allure customers to buy goods.橱窗陈列品吸引顾客购买货物。
  • The book has a certain allure for which it is hard to find a reason.这本书有一种难以解释的魅力。
adj.雄伟的,壮丽的,庄严的,威严的,崇高的
  • In the distance rose the majestic Alps.远处耸立着雄伟的阿尔卑斯山。
  • He looks majestic in uniform.他穿上军装显得很威风。
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
美德( virtue的名词复数 ); 德行; 优点; 长处
  • Doctors often extol the virtues of eating less fat. 医生常常宣扬少吃脂肪的好处。
  • She delivered a homily on the virtues of family life. 她进行了一场家庭生活美德方面的说教。
n.宽容;容忍,忍受;耐药力;公差
  • Tolerance is one of his strengths.宽容是他的一个优点。
  • Human beings have limited tolerance of noise.人类对噪音的忍耐力有限。
n.(宝石或首饰的)小平面( facet的名词复数 );(事物的)面;方面
  • The question had many facets. 这个问题是多方面的。 来自《简明英汉词典》
  • A fully cut brilliant diamond has 68 facets. 经过充分切刻的光彩夺目的钻石有68个小平面。 来自《简明英汉词典》
adv.完全地,彻底地,十足地
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
adj.世界性的,全世界的,四海为家的,全球的
  • New York is a highly cosmopolitan city.纽约是一个高度世界性的城市。
  • She has a very cosmopolitan outlook on life.她有四海一家的人生观。
标签: 历史英雄
学英语单词
acute dihedral angle
ailurophil
allocation to individual cities or townships
aluminum potassium tartrate
assuaged
auto increment addressing
botnick
bricabrac
buckleya lanceolata miq.
bull leader
buttress screw-thread
close veil mushroom
column vector of constants
countrymen
creamed crab meat soup
creeps
crushed head
cyclopolyolefine
davidian
determining of loss temperature characteristic
diameter of table surface
dispersing aid
dream-work
Economic Stabilization Act
emission flux
encaptures
existential anxiety, existential crisis
fan-club
fine crushing
fine-spuns
fish owl
frontisterion
generating data group
genus blarinas
geometric correlation
grinding lap
head-to-foot
heave the gorge
housewife program
ice boundary
in a particular position
in the evening of life
Indiana County
intergeneration
kelpers
Lager-beer
Lesterol
liken to
limerance
lithium chloroaurate
Llanito
loaded waterline length
loire (la loire fleuve )
loxogramme saziran tagawa
Manuk, Pulau
MIFA
milit-
Mimus polyglotktos
minimal latency
morphotonemic
musik
olivest
overcoat
paint-grade talc
peace-times
pesticide poisoning
philopolemic
pilobolus sphaerosporus
pipas
polylinear
pooling of land as shares
pottable
presenilins
pressed and sintered pellet
promycelium
purchasing hedge
push-button tuning
r-squareds
reactor coolant temperature control system
retractable wing
revengers
rifleshot
road spike
Rubus irritans
selfcooled
skill in finance
speatral factoring
steam humidification
streamlined aircraft
subcubous
tadjikistan (tajikistan)
task subsequent execution
THOD
trip-free type
trolley park
true sandalwoods
unfadings
uyara
wantowen
web-ct
whole brother
with a panic