The cormorant gives up for now. The bird has been foiled by the clarity of the water, the very thing that enables the manatee to thrive. The light through these waters helps plants flourish, and manatees are strict vegetarians. They can eat a hundred

发表于:2018-12-03 / 阅读(49) / 评论(0) 分类 自然百科2009年

Vicki: Hello, this is Real English from BBC Learning English, Im Vicki Lilly: Hi. Im Lilly, 欢迎收听《地道英语》 Vicki: In Real English, we look at words and phrases that you might not find in your dictionary. Lilly: 和汉语一样,英语里也是有着非常多

发表于:2019-01-02 / 阅读(80) / 评论(0) 分类 地道英语在线听

今天要学的习惯用语都包括这个词:whip。 Whip可以当名词,解释为鞭子,但是它也可以是动词,意思是鞭打,而且通常是惩罚性的鞭打。今天要学的第一个习惯用语是: whipping boy。Whipping boy这

发表于:2019-01-14 / 阅读(98) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

whip hand原来是指拿着鞭子赶车的人的手。他用鞭子指挥马匹快快赶路。换句话说,执鞭的手是掌握控制权的。当然习惯用语whip hand是用来作比喻的。我们来看个例子。 这段话说一个老人不愿意

发表于:2019-02-09 / 阅读(47) / 评论(0) 分类 美国俚语

smart as a whip。 smart是聪明灵巧的意思。我们上次说过,老练的车把式把鞭子挥舞得活了似的。他手上的鞭子非常灵巧敏捷,能百发百中打死叮牲口的马蝇却不伤牲口一根毫毛。这也许就是smar

发表于:2019-02-09 / 阅读(58) / 评论(0) 分类 美国俚语

crack the whip原本的意思是打响鞭,也就是挥动鞭子发出清脆响亮的爆裂一般的声音。 这个习惯用语起源于十九世纪移居美国的人们前往西部开辟新天地的时候。他们把全部家当都装在骡子或者

发表于:2019-02-09 / 阅读(41) / 评论(0) 分类 美国俚语