摘要:时代飞速发展,汉语新难词不断涌现,翻译时颇难下笔,还有一些政策性很强的词句,翻译时颇费斟酌。故而,中国译协中译外委员会(由来自外交部、中央编译局、中国外交局、新华

发表于:2019-01-08 / 阅读(35) / 评论(0) 分类 英语笔译

BEIJING, Feb. 2 (Xinhua) -- Chinese Vice Premier Hui Liangyu on Thursday called for accelerating innovation and promotion of agricultural science and technology. It is vital to the overall economic and social development to obtain grain harvests and

发表于:2019-02-03 / 阅读(55) / 评论(0) 分类 英语新闻

BEIJING, Jan. 31 (Xinhua) -- Ensuring grain security and the supply of major farm products will always be a top priority in China's development of modern agriculture, Chinese authorities said on Thursday in its first policy document for 2013. China s

发表于:2019-02-07 / 阅读(41) / 评论(0) 分类 英语新闻

1. 素质 教育 :Quality Education 金融 英语 2. EQ:分两种,一种为教育商数Educational quotient,另一种情感商数Emotional quotient 3. 保险业: the insurance industry 金融英语 4. 保证重点指出: ensure funding fo

发表于:2019-02-09 / 阅读(14) / 评论(0) 分类 实用英语

1. 素质教育 :Quality Education 2. EQ:分两种,一种为教育商数Educational quotient,另一种情感商数Emotional quotient 3. 保险业: the insurance industry 4. 保证重点指出: ensure funding for priority areas 5. 补发拖欠

发表于:2019-02-13 / 阅读(35) / 评论(0) 分类 实用英语

1. 素质教育 :Quality Education 2. EQ:分两种,一种为教育商数Educational quotient,另一种情感商数Emotional quotient 3. 保险业: the insurance industry 4. 保证重点指出: ensure funding for priority areas 5. 补发拖欠

发表于:2019-02-21 / 阅读(49) / 评论(0) 分类 实用英语