时间:2019-01-10 作者:英语课 分类:高中英语人教版2000年高三


英语课

[00:02.49]第二十一单元 谁拿了这些钱?

[00:04.99]Lesson 81 1 Reading comprehension 1

[00:08.62]第八十一课 1阅读理解

[00:12.25]Read the text fast to find answers to these questions.

[00:15.12]快速朗读课文,找出问题的答案。

[00:18.00]1 Who is going to get the money?

[00:20.18]1 谁将会去拿钱?

[00:22.36]2 Who visited the detective and why?

[00:25.14]2 谁去拜访这位侦探,为什么?

[00:27.92]A PROBLEM FOR THE DETECTIVE (1)

[00:30.15]侦探遇到的问题(1)

[00:32.37]J.J.Coal stopped his work on a report, put down his cigar

[00:35.64]科尔停下他的报告工作,放下他的雪茄烟

[00:38.92]and went to the door to greet his new customer.

[00:41.05]走到门前去向他的新顾客问候。

[00:43.18]A handsome young man of about thirty stepped into the Washington 2 office

[00:46.30]一个大约三十岁的英俊男子走直华盛顿办公室

[00:49.42]of the famous detective.

[00:51.20]一个有名的侦探。

[00:52.98]"Good morning,Mr Coal.

[00:56.03]I hear that you are one of the best detectives in the capital.

[00:58.51]“早上好,科尔先生。我听说你是整个首都城最好的侦探。

[01:01.00]Well,I have a problem""So how can I help you?" asked the detective.

[01:04.68]现在,我有个问题。”侦探问他:“那么我怎样才能帮助你呢?”

[01:08.36]"My name's Tom Goode,by the way.My aunt,Mrs Flower,died three weeks ago.

[01:12.49]“我叫汤姆.古德,顺便说一下,我的婶婶弗劳尔太太在三个星期前去世了。

[01:16.62]Her husband had built up a large business during his lifetime 3,

[01:19.35]他的丈夫在他的一生中创立了很大的生意,

[01:22.08]and when he died ten years ago in 1989 he lift all his money to his wife.

[01:26.01]"在十年前,也就是1989年,他去世了。他把所有的钱都留给了他的太太。”

[01:29.94]"So your aunt was a wealthy woman?"

[01:31.86]“所以你的婶婶是个很富裕的女人?”

[01:33.78]"That's right.And she's left about $4 million in her will“

[01:37.36]是的。她在遗嘱中将大约400百万美元

[01:40.94]to her husband's daughter by his first marriage.

[01:43.31]留给她丈夫第一次结婚所生的女儿了。

[01:45.69]The young woman's name is Calre Flower.She was born in 1966.

[01:49.71]这位年轻的女孩叫克莱尔.弗劳尔。她出于1966年。

[01:53.74]She left home when she was eighteen

[01:55.72]在她十八岁那年,她离开了家,

[01:57.71]and has lived in Los Angeles for the past fifteen years.

[02:00.35]在过去的十五年里,她一直生活在洛杉矶。

[02:02.98]She didn't visit her step-mother much,

[02:04.96]她没有拜访过她的继母,

[02:06.93]though I believe that they used to speak on the phone from time to time.

[02:09.66]可是我相信她们习惯于时不时在电话里通话。

[02:12.39]None of the family apart from her father and my aunt have seen her since.

[02:15.47]除了我的父亲和婶婶之外,我们家族里没有人见过她。

[02:18.55]"When my aunt was buried,Clare turned up at the service,”

[02:21.23]在我婶婶举行葬礼时,克莱尔出现了,

[02:23.91]and afterwards stayed for tea

[02:25.79]一杯茶的时间后

[02:27.67]while the family's lawyer explained how my aunt's money was to be divided up.

[02:30.75]家庭律师向大家解释怎样分配我婶婶的钱。

[02:33.84]In fact it all goes to Clare.

[02:36.02]事实上,全部归克莱尔。

[02:38.20]I was speaking to her about my aunt,

[02:40.17]我跟她谈起有关我婶婶的事,

[02:42.14]and mentioned that my aunt had been very sad ever since Klegg died,

[02:45.12]提到了我婶婶自从克莱格死后到现在有多伤心,

[02:48.10]and said to her,'Of course,you know how important Klegg was to her.'

[02:51.38]她说:“当然,你知道克莱格对她来说是何等重要。”

[02:54.65]And Clare said,'Did they use to go out a lot together,

[02:57.59]克莱尔又说:“他们经常一起出去吗?

[03:00.53]you know,for meals and to concerts and the cinema?'

[03:03.16]就如你所知道的一起用餐,去音乐会,去电影院。”

[03:05.78]I managed to hide my surprise when I answered,

[03:08.11]当我回答的时候,我尽力把我的惊奇掩藏起来,

[03:10.43]because Klegg,you see,was my aunt's pet dog.

[03:13.21]因为你知道克莱格是我婶婶的宠物狗。

[03:16.00]The point is,Clare didn't even seem to know about my aunt's dog Klegg.

[03:19.93]这就表明,克莱尔甚至不认识我婶婶的狗。

[03:23.86]And I know that they wrote to each other and spoke 5 on the phone,

[03:26.29]我知道她们会通信和在电话里谈话


[03:28.72]even if they didn't often see each other.

[03:30.80]"即使她们不是经常见面。

[03:32.87]"So what do you want me to do?" asked the detective.

[03:35.35]“那么你想要我做些什么呢?”侦探问。

[03:37.84]"I want you to check out this Clare Flower

[03:40.17]“我想你查一查这个克莱尔.弗劳尔

[03:42.51]and see that she has the right to get my aunt's money,

[03:44.94]看她到底是否是得到我婶婶的钱的合法继承人,

[03:47.37]because something somewhere smells funny.

[03:50.00]"因为有些事情的某些地方很跷蹊。”

[03:52.62]Coal nodded. "OK.I can do that.

[03:55.55]科尔点点头说:“好的。我能做到。

[03:58.47]First,I'll need some information about Clare.

[04:00.76]首先,我需要一些有关克莱尔的资料。

[04:03.04]For a start,how old was she when her father married again?

[04:05.77]"第一,在她父亲再次结婚时,她几岁了?”

[04:08.50]"He married my aunt in 1971,so Clare would have been five years old."

[04:12.98]“他和我的婶婶是在1971年结婚的,所以克莱尔那时应该是五岁。”

[04:17.46]"I see.Maybe there are some things among your aunt's papers 6,

[04:20.55]“我知道了,在你的婶婶的纸上也许有一些东西,

[04:23.63]like Clare's school reports,old photographs,and so on.

[04:26.55]比如说,克莱尔的学校纪录,旧相片等等。

[04:29.48]Can you go through them and give me whatever you find?

[04:31.75]你可以仔细查检一下它们,然后无论发现什么都给我,好吗?

[04:34.02]I'll also need a list of all your

[04:38.28]and her relations' addresses and telephone numbers.

[04:40.76]我也需要一张所有你的和她的亲属的通讯地址和电话号码。

[04:43.25]I also need your permission to speak to the family lawyer about this matter.

[04:46.28]"我也需要得到你的允许,你跟你的家庭律师说楚这件事。

[04:49.31]Lesson 82 1 Reading comprehension

[04:52.49]第八十二课 1阅读理解

[04:55.68]Read the text fast to find answers to these questions.

[04:58.46]快速朗读课文,找出问题的答案。

[05:01.24]1 What happens to "Clare," and why?

[05:03.92]1 克莱尔发生什么事? 为什么?

[05:06.60]2 Who gets the money in the end?

[05:08.98]2 最后谁得到了这笔钱?

[05:11.35]A PROBLEM FOR THE DETECTIVE (2)

[05:13.57]侦探遇到的问题(2)

[05:15.79]Seven weeks later,there was a meeting at the lawyer's office.

[05:18.37]七个星期过后,在律师办公室开了个会议。

[05:20.94]Present at the meeting were Calre Flower,

[05:25.07]Tom Goode,the lawyer and the detective,

[05:27.75]出席的人有克莱尔.弗劳尔、汤姆.古德、律师和侦探,

[05:30.42]who was introduced to everyone as the lawyer's assistant.

[05:32.85]当律师的助手向每一个人作介绍时,

[05:35.28]There was another unknown man.

[05:37.66]有另外一个不认识的人。

[05:40.04]When everyone had taken his/her place,the lawyer spoke as follows.

[05:43.28]大家就座后,律师作了以下的发言。

[05:46.51]"Mrs Flower's house has now been sold.”

[05:48.84]现在弗劳尔夫人的房子已经卖出去了。

[05:51.16]It only remains 7 for me to pass all the money that she had to the right person.

[05:54.40]对我来说,剩下的事只是把她所有的钱交给合法的继承人。

[05:57.64]Will Clare Flower please step forward?

[05:59.77]"克莱尔.弗劳尔你愿意继承吗?

[06:01.90]The young woman stood up and stepped forward.

[06:04.03]这位年轻的妇女站起来并继承了。

[06:06.16]"Your name is Clare Flower?""It is."

[06:08.98]“你叫克莱尔.弗劳尔?”“是的。”

[06:11.80]Mrs Flower directed 8 that all the money that

[06:16.35]belonged to her should come to you.

[06:18.53]弗劳尔夫人指明她所有的钱归她的女儿,

[06:20.71]Here is a cheque for $4,725,466.

[06:25.40]这里是4,725,466美元的支票。

[06:30.09]Please sign here to show that you have received the money."

[06:32.57]请在这里签名表示你已经收到了这笔钱。”

[06:35.05]Clare took the pen and added 9 her signature,saying

[06:40.09]"Good.That is all correct.

[06:42.08]"克莱尔拿起笔签上她的名字,并说“太好了,这就对了。”

[06:44.06]"No,it isn't," said the detective suddenly

[06:46.39]“不。”侦探突然说。

[06:48.71]He turned to the young lady.

[06:50.54]他转向这位年轻的妇女。

[06:52.37]"You have signed your name'Clare Flower'but that is not your name."

[06:55.75]“你已经签了‘克莱尔’这个名字,但是这不是你的名字。”

[06:59.13]"Yes,it is,"she said."And who are you,anyway?"

[07:01.66]“是的。那么你是谁?”她说


[07:04.18]"My name is J.J.Coal Private Detectice.

[07:09.22]And this man is a police officer.

[07:11.20]“我叫科尔,是一位私人侦探。这位是警官。

[07:13.19]You have tried to get Mrs Flower's money by taking a false name.

[07:16.11]你试图用假名来获得弗劳尔夫人的钱。

[07:19.04]Your name is Hope Darwin," said the detective.”

[07:21.61]你的名字是霍普.达尔文”侦探说。

[07:24.19]Turning to the rest of the group,he continued.

[07:26.37]转向其他人,他继承说。

[07:28.55]"You met Clare at university in Los Angeles,

[07:30.83]“你在洛杉矶的大学里面见过克莱尔,

[07:33.12]and later you shared a flat with Clare for five years.

[07:35.60]后来,在以后的五年里面你跟克莱尔同住一套公寓。

[07:38.08]Then Clare fell ill after a holiday in Mexico,

[07:43.33]and you knew she was going to die.

[07:45.36]克莱尔在去墨西哥度假回来后就病了,而且你知道她将会死去。

[07:47.38]You knew her step-mother was rich and you suddenly had a bright idea.

[07:50.36]你知道她的继母是个很有钱的人,于是你突然有了一个聪明的想法。

[07:53.34]If you could pretend 10 to be Clare,

[07:57.10]you would be able to get the money instead.

[07:59.14]如果你假扮克莱尔,你会得到一笔可观的钱。

[08:01.18]Fortunately,you knew that Clare had not seen any of her family for many years,

[08:04.26]很幸运,你知道克莱尔的家人很多年都没有见过她了,

[08:07.34]apart from her step-mother.

[08:09.08]除了她的继母之外。

[08:10.81]It was unlikely 11 that

[08:14.16]any of them would know the difference between the two of you.

[08:16.59]他们其中任何一个人好像不太可能知道你们两个有什么不同。"所以,回答你的是,你什么也得不到。”

[08:19.02]Perhaps you will explain to this police officer

[08:21.25]也许你会向这位警官解释

[08:23.48]why you changed the colour of your hair to dark brown two months ago?

[08:26.75]"在两个月前,你为什么把头发染成咖啡色。”

[08:30.01]"I'm allowed to change the colour of my hair," she said angrily.

[08:32.84]“我有权利改变我头发的颜色,”她生气地说。

[08:35.66]"Yes,but you're not allowed to sign your name Clare Flower

[08:38.58]“是的,但是不允许你签克莱尔这个名字

[08:41.51]if your name is Hope Darwin.

[08:43.39]"如果你的名字是霍普.达尔文。

[08:45.27]He turned to the police officer.

[08:46.99]他转向警官。

[08:48.72]"I watched Hope secretly for a week,

[08:52.87]and I even paid a visit to her at work.

[08:54.91]“我秘密观察了霍普一个星期,甚至我拜访了她的工作。

[08:56.95]I had several photographs of Clare Flower,

[08:59.13]我有些克莱尔.弗劳尔的相片,

[09:01.31]and I picked out one interesting photograph of Clare aged 4 twelve

[09:04.20]我挑出了克莱尔十二岁时的一张有趣的相片

[09:07.08]in an art class at school.

[09:08.85]"在学校的艺术班里。”

[09:10.61]"Don't tell me that

[09:13.85]all this is because of a photograph taken when I was twelve.

[09:16.77]“不要告诉我这只是因为一张在我十二岁时照的相片。"所以,回答你的是,你什么也得不到。”"所以,回答你的是,你什么也得不到。”

[09:19.70]A lot of things can change over twenty-one years.

[09:22.12]"经过二十年很多事情都会改变的。”

[09:24.53]"Yes,but one thing is most unlikely to change.

[09:27.46]“是的,但是有一样东西不太可能会变。

[09:30.38]Just now we all watched you sign to show that you had received the cheque.

[09:33.32]刚才我们在看你在收支票签名时,

[09:36.26]You are left-handed 12,but in this photograph

[09:38.89]你是用左手的,但在这相片里面

[09:41.51]you will see that the young girl is painting with her right hand.

[09:44.14]你可以看这相片里面的小女孩是用右手的。

[09:46.76]People change,

[09:48.29]人变了,

[09:49.82]but they don't suddenly change

[09:53.29]from being right-handed to being left-handed.

[09:55.42]但是他们不会突然由右手写字变成左手写字。

[09:57.55]When the police officer had taken away Hope Darwin,

[09:59.98]当警官把霍普.达尔文带走时,

[10:02.41]Tom Goode turned to the lawyer.

[10:04.24]汤姆.古德转向律师。

[10:06.07]"Now we know that Clare Flower is dead,”

[10:08.14]现在我们知道克莱尔.弗劳尔已死,

[10:10.22]does that mean the money will now come to me?

[10:12.35]那么这笔钱是否归我呢?

[10:14.48]After all,I am the only one of my aunt's relations still alive.

[10:17.51]"毕竟我是我婶婶唯一还活着的亲属。”

[10:20.54]He was smiling hopefully.The lawyer was brief and to the point


[10:24.42]他充满希望地微笑着。律师简单扼要,直接了当地说。

[10:28.30]"No.Your aunt did foresee that Ms Flower might die before her.

[10:32.12]“不,你婶婶预知弗劳尔小姐可能会比她早离开人世。

[10:35.95]She instructed in her will that if that were to happen,

[10:38.68]她在她的遗嘱中指明,如果此事发生的话,

[10:41.41]all the money should go to an organization for helping 13 the blind

[10:47.08]called "Helping Hand".

[10:49.05]这笔钱应该全部归于一个名叫”救助之手“的盲人救济组织。

[10:51.02]So,to answer your question,you get nothing.

[10:54.11]"所以,回答你的是,你什么也得不到。”



n.理解,理解力;领悟
  • The teacher set the class a comprehension test.老师对全班同学进行了一次理解力测验。
  • The problem is above my comprehension.这个问题超出我的理解力。
n.华盛顿特区(是美国首都)
  • His birthplace is Washington,but he lives in San Francisco.他出生于华盛顿,但住在旧金山。
  • They, together with my father,have gone to Washington.他们和我父亲一起去华盛顿了。
n.一生,终身,寿命,使用期限
  • He wrote many books during his lifetime.他一生著作甚多。
  • During his lifetime his work was never published.他的作品在他的有生之年从未出版过。
adj.年老的,陈年的
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
n.文件,纸币,论文
  • I want to check with my secretary before I sign the papers.在签署这些文件前,我要与我的秘书商议。
  • The lawyer read all the papers relating to the case.律师阅读了与该案有关的全部文件。
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
adj.有指导的;有管理的;定向的;被控制的v.(用建议、指示、有益的情报等)指导( direct的过去式和过去分词 );导演(戏剧或电影);指示方向;把…对准(某方向或某人)
  • The firemen directed jets of water at the burning building. 消防队员把水柱喷向燃烧着的楼房。 来自《简明英汉词典》
  • The general directed that the prisoners should be set free. 将军命令释放囚犯。 来自《简明英汉词典》
adj.更多的,附加的,额外的
  • They have added a new scene at the beginning.在开头他们又增加了一场戏。
  • The pop music added to our enjoyment of the film.片中的流行音乐使我们对这部电影更加喜爱。
vt.假装,假托,装扮;vi.假装,装作
  • So you don't need to pretend,do you?所以你不必装假了,对吧?
  • Many people pretend that they understand modern art.许多人装着自己懂得现代艺术。
adj.未必的,多半不可能的;不大可能发生的
  • It was very unlikely that he would do that.他不见得会做那种事。
  • It is unlikely that she will come. 她不大可能来了。
adj.左手的;用左手的
  • She played left-handed to give her opponent a fair chance.她用左手进行比赛以给对手一个较大的机会。
  • If you do most things with your left hand, you are left-handed.如果你用左手做大部分事情,你就是左撇子。
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
学英语单词
aids to navigation on inland waterways
air refueling control point
aluminum gallium nitride
ambient air a monitoring
America's Cup
azobisformamide
babbittings
baleen whales
betrayest
chinned
cisternas
codecs
colombianoes
communities of interests
compressive elastic limit
concernedly
cotgraves
cross woven
cucujid beetle
DCWV
delay control
desorb
deutsche telekom
diameter of pilot bit
diode transformer
diphenyloxazole
ducs
El Remolino
empty load
endomirabil
entry inhibited
expendable zine core
extractum gossypii fluidum
farm cost
feather away
Fere phenomenon
genus Hirundo
Goldstone mode
gomphotin
haunced
heel tap
Ilokanos
industrialises
integrated target control system
intranetwork
karakozov
kataphorite(kataforite)
link table
load-line draft
lubricant capillarity
manicon
manufacturing capacity utilization
Mauvein(e)
melson
montefiori
multimachine library
Newberry County
North-South summit
objective information
ortho-para equilibrium
p.o.w
parahemophilia
passbands
Phoebe angustifolia
photoelectrolysis
pictorial data
Pinoy
piotine
pleuritic culture-medium
polypod
positional sacrifice
presettable i/o conditions
prin-cess
pseudopeziza trifolii(bivona-banardi) fuckel
radio line
Radley
ravers
re-encloister
Saint Lucians
sand-bottomed
scripturism
Sir William Turner Walton
soft moneys
south polarity
special criminal court
sportolari
Stichotrichina
subsynoptic scale weather system
sweat off
sweating and heating
take-up gear
techniciens
true-dat
unquavering
urad
vaginismuses
vocational preference inventory(vpi)
vrain
waste recovering salvage of waste materials
white violet
X-gear pair with reference center distance
Zav'yalova, Ostrov