时间:2018-12-28 作者:英语课 分类:早安英文


英语课

 「英文学习笔记」


quite adv. 相当,很
sore adj. 疼痛的,剧烈的 n. 溃烂,痛处
alive adv. 活着的,活泼的
sense v. 感觉,理解
reap vt. &vi. 收获,获得
「中英文歌词对照」
Stitches
缝 合
-- Shawn Mendes --
I thought that I've been hurt before
我自认也曾受伤
But no one's ever left me quite this sore
但从未有人让我这样心碎
Your words cut deeper than a knife
你言语比刀锋更加犀利
Now I need someone to breathe me back to life
而今,我需要来个人为我做人工呼吸
Got a feeling that I'm going under
就像是跌入无底深渊
But I know that I’ll make it out alive
但却知道我终将生还
If I quit calling you my lover
如果我不再叫你为爱人
Move on
请向前看
You watch me bleed until I can't breathe, shaking
你眼睁睁看我失血而亡
Falling onto my knees
颤抖着跪倒在地
And now that I'm without your kisses
如今我已不再有你的吻相伴
I'll be needing stitches
我需要缝合我的伤口
Tripping over myself, aching
被自己绊倒
Begging you to come help
痛苦地央求你来帮我
And now that I'm without your kisses
而今我已不再有你的吻相伴
I'll be needing stitches
我需要缝合我的伤口
Just like a moth drawn to a flame
就好像飞蛾扑火一般
Oh, you lured me in I couldn't sense the pain
我被你迷惑,不曾看见痛苦的暗流汹涌
Your bitter heart, cold to the touch
你冷若冰霜的心难以接触
Now I'm gonna reap what I sow
如今我要将爱收回
I'm left seeing red on my own
把愤怒留给自己
Got a feeling that I'm going under
就像是跌入无底深渊
But I know that I'll make it out alive
但我却知道我终将生还
If I quit calling you my lover
如果我不再唤你作爱人
Move on
请向前看
Needle and the thread
一针又一线
Got to get you out of my head
将你赶出我脑海
Needle and the thread
一针又一线
Gonna wind up dead
死而又复生
 

标签: 早安英文
学英语单词
2-acetohydroquinone
accelerating weight
aptly named
blackspeak
boniopsis
bottom-dump skip
boxbeds
Bucheke
cam plate
chromophoric group
circlage
connecting sleeve pin
court of law
daylighting band
deanery
Didral
dihexahedron
dispersion of optic axes
Djambala
drum type ladle
engineering system of units
epidemic insanity
epoxy paint
Even up the Score
fluorescence marking assay
flutter fading
footroom
fredonia
functional equivalence hypothesis
furbelow
goaves
gravure process
grinds to a halt
grounding percentage
hepaticorrhaphy
heteropoly molybdic acid
hours of work
huddle oneself up
hydrophobic ferric hydroxide film
hydroxyphenylpyruvic acid
immortalises
impured
intergrated design
Internet standards
Jacobi-equation
Jeffreys-Matsushita distance
kissin
kittatinny mts.
Lake Beulah
Lamellaria
lamp frame
Landa de Matamoros
lig. calcaneonaviculare dorsale
Likupang
methylarginine
Mlicrococcus niger
molophilus (molophilus) spinosissimus
MOV ,metal oxide varistor
net immigration
non-destructive inspection machine
none sodusty
other digital circuits
over-think
phenologic maps
photoelectric peak
polypedes
pregnant
presuppositionality
propellant block
put a false construction upon
Quercus pachyloma
reconciling temporal scale
reconsole
remarginalizing
reverse distribution
Rigenicid
rosa odoratas
rusty cotton
savines
scourer
seductress
Shigaib
slurpingly
social dialectology
species isolation
stonebrashes
strategic arms limitation talkss
Stronghurst
Stymphalides
sulcus circularis
swept frequency technique
take up the position that
thermal control system
thornton
Tricentrus
underground(subterranean)stream
urquiza
user task
vitreosity
weighted value of voltage
well-rooted
western axes