时间:2018-12-28 作者:英语课 分类:侏罗纪搏击俱乐部


英语课

 Trapped in a thick grove 1 of trees, Tenontosaurus is helpless.


被困在浓密的树林里腱龙显得孤立无援。
His immense weight and powerful tail, useless.
它庞大的身躯和强力的尾巴已无用武之地。
The Raptors attacks as a pack.
迅猛龙集体发动猛攻。
Now they're able to dig their claws deep into his side.
现在它们可以爪子深深地刺进腱龙体内。
Using their hand claws, they're holding on, but it's the killing 2 claw on their foot that helps them dig deep into the flesh.
它们用前臂的爪子抓住,然而脚上的猎杀爪才能深深的刺入腱龙的肉中。
Once they've began to slice open, the internal organs of the Tenontosaurus will spill out onto the ground.
一旦它们撕破腱龙的身体,腱龙的五脏六腑就会被撒落一地。
The kill intensifies 3, the Raptors are in a feeding frenzy 4.
进攻强度加剧,迅猛龙正在疯狂地大快朵颐。
As he fights for his life throughout this horrific assault, the Tenontosaurus still manages to kill four more members of the Raptor Pack.
由于在这场恐怖袭击中腱龙必须为生存而战,它还是设法干掉了迅猛龙队伍中的四名成员。
But after an exhausting effort, this dinosaur 5 finally loses consciousness and falls to the ground.
但奋力拼搏后,这只恐龙最终完全丧失了意识并瘫倒在地。
The alpha male Raptor grabs the prey 6 by the throat and begins to crush its windpipe.
雄性迅猛龙首领抓住受害者的喉部并咬破其喉咙。
The remaining Raptors take advantage and begin to feed on the internal organs of the Tenontosaurus.
其它迅猛龙则乘虚而入开始吃腱龙的内脏。
Like a pack of wolves, these Deinonychus are fighting for the best parts.
它们像狼群一样争相抢食最好吃的部分。
The speed, intelligence and cunning of the Raptors, is too much for the lumbering 7 beast.
迅猛龙不仅快速、聪明、还很狡猾,笨重的巨兽实在应付不了。
With this banquet of Tenontosaurus guts 8 laid out in front of them, the alpha male asserts his dominance and pushes away the rivals for the tastiest morsels 9.
随着这场腱龙内脏盛宴摆在面前,公迅猛龙首领宣示了它的地位并推开对手,大啖最鲜美的部分。
In the distance, thunder continues to rumble 10.
轰隆隆的雷鸣声渐渐远去。
Then, all is quiet.
然后一切回归寂静。
The storm passes.
暴风雨也停了。
Once again, silence descends 11 over the great plain.
大平原再次陷入一片沉寂。

1 grove
n.林子,小树林,园林
  • On top of the hill was a grove of tall trees.山顶上一片高大的树林。
  • The scent of lemons filled the grove.柠檬香味充满了小树林。
2 killing
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
3 intensifies
n.(使)增强, (使)加剧( intensify的名词复数 )v.(使)增强, (使)加剧( intensify的第三人称单数 )
  • A clear atmosphere intensifies the blue of the sky. 纯净的空气使天空变得更蓝。 来自《简明英汉词典》
  • Blowing on fire intensifies the heat. 吹火使热度加强。 来自《简明英汉词典》
4 frenzy
n.疯狂,狂热,极度的激动
  • He was able to work the young students up into a frenzy.他能激起青年学生的狂热。
  • They were singing in a frenzy of joy.他们欣喜若狂地高声歌唱。
5 dinosaur
n.恐龙
  • Are you trying to tell me that David was attacked by a dinosaur?你是想要告诉我大卫被一支恐龙所攻击?
  • He stared at the faithful miniature of the dinosaur.他凝视著精确的恐龙缩小模型。
6 prey
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
7 lumbering
n.采伐林木
  • Lumbering and, later, paper-making were carried out in smaller cities. 木材业和后来的造纸都由较小的城市经营。
  • Lumbering is very important in some underdeveloped countries. 在一些不发达的国家,伐木业十分重要。
8 guts
v.狼吞虎咽,贪婪地吃,飞碟游戏(比赛双方每组5人,相距15码,互相掷接飞碟);毁坏(建筑物等)的内部( gut的第三人称单数 );取出…的内脏n.勇气( gut的名词复数 );内脏;消化道的下段;肠
  • I'll only cook fish if the guts have been removed. 鱼若已收拾干净,我只需烧一下即可。
  • Barbara hasn't got the guts to leave her mother. 巴巴拉没有勇气离开她妈妈。 来自《简明英汉词典》
9 morsels
n.一口( morsel的名词复数 );(尤指食物)小块,碎屑
  • They are the most delicate morsels. 这些确是最好吃的部分。 来自辞典例句
  • Foxes will scratch up grass to find tasty bug and beetle morsels. 狐狸会挖草地,寻找美味的虫子和甲壳虫。 来自互联网
10 rumble
n.隆隆声;吵嚷;v.隆隆响;低沉地说
  • I hear the rumble of thunder in the distance.我听到远处雷声隆隆。
  • We could tell from the rumble of the thunder that rain was coming.我们根据雷的轰隆声可断定,天要下雨了。
11 descends
v.下来( descend的第三人称单数 );下去;下降;下斜
  • This festival descends from a religious rite. 这个节日起源于宗教仪式。 来自《简明英汉词典》
  • The path descends steeply to the village. 小路陡直而下直到村子。 来自《简明英汉词典》
标签: 侏罗纪
学英语单词
absolute convex
actiduin
adstringent
arenaball
bicopter
biodegradable surfactant
blast burner for soldering
bridle trail
caisson pump
call separation
carnassial
carnivourous
centrospermaes
channel set
chemi
conventional collateral for loans
cotransfections
deer's tail extract
diaminodiphenyl-sulfonum
Donari
double-reversible tramway
drag reduction agent
dright
drir (direct readout infrared radiometer)
dual-mode transducer
Duplica
Duty To Warn
effective stiffness matrix
Eljas
Esperantic
Ethernet file transfer protocol
eutectic white iron
farnworth
field's discontinuity
fiscal sharing
Fitampito
flutiest
fresh water eel
Fykse
geminianis
giblous
grown-junction photocell
gyro-sextant
has an effect up on
high carbon ferro-chrome
hyper-seal
inlaying
jaw face
jay-gee
Lembeh, Selat
levonantradol
lisitsyn
logist
lotio neocalaminae
lottery experiment
low I/O program
mastigomyia gratiosa
meliola camelliicola
micek
mohor
monokinetids
multifunction reader
mushroom vent
namus
noninvolved
nonvisible
null mutation
old line states
perineal nerves
phase transformation range
phlaeoba nantouensis
photoelectric mixer
pierotti
powdered iron
PRVC
Pucciniastrum malloti
pulpulaks
pulse-modulated jamming
refuse coal
rivellia sauteri
sale and purchase of foreign exchange
sheft stock
shlong
shortboarders
sikora
stassfurthite (stassfurtite)
sulci tubae auditivae
sun-bakeds
super-powered
taste area
thermojets
Tolstoy, Leo/Lev Nikolaevich,Count
tonofibrilla
trigonum retromolare (mandibul?)
two-place
unbalanced increase
unit feeder
urbach
vanitory
vicontiel
wool classer