时间:2018-12-28 作者:英语课 分类:英语语言学习


英语课
Dannielle Hadley: Life in Pennsylvania means just that: life without the possibility of parole. For us lifers, as we call ourselves, our only chance for release is through commutation, which has only been granted to two women since 1989, close to 30 years ago. Our song, "This Is Not Our Home," it tells of our experiences while doing life without the possibility of parole.
I'm a woman.
I'm a grandmother.
I'm a daughter.
I have a son.
I'm not an angel.
I'm not the devil.
I came to jail
when I was so young.
I spend my time here
inside these prison walls.
Lost friends to death,
saw some go home.
Watch years pass,
people come and go,
while I do life without parole.
I am a prisoner for the wrong I've done.
I'm doing time here.
This is not my home.
Dream of freedom, hope for mercy.
Will I see
my family
or die alone?
As the years go by,
I hold back my tears,
because if I cry I'd give in to fear.
I must be strong, have to hold on.
Gotta get through
another year.
I am a prisoner for the wrong I've done.
I'm doing time here. This is not my home.
Dream of freedom, hope for mercy.
Will I see
my family
or die alone?
I'm not saying that I'm not guilty,
I'm not saying that I shouldn't pay.
All I'm asking is for forgiveness.
Gotta have hope I'll be free someday.
Is there a place for me
in the world out there?
Will they ever know or care that I'm chained?
Is there redemption for the sin of my younger days?
Because I've changed.
Lord knows I've changed.
I am a prisoner for the wrong I've done.
I'm doing time here. This is not my home.
Dream of freedom, hope for mercy.
Will I see
5:18
my family
or die alone?
Will I see
my family
or die alone?
I'm known to you as Inmate 1 008106. Incarcerated 2 29 years. My name is Brenda Watkins. I was born and raised in Hoffman, North Carolina. This is not my home.
Thelma Nichols: Inmate number 0B2472. I've been incarcerated for 27 years. My name is Thelma Nichols. I was born and raised in Philadelphia, P.A. This is not my home.
DH: 008494. I've been incarcerated for 27 years. My name is Dannielle Hadley. I was born and raised in Philadelphia, P.A, and this is not my home.
Theresa Battles: Inmate 008309. I've been incarcerated for 27 years. My name is Theresa Battles. I'm from Norton, New Jersey 3, and this is not my home.
Debra Brown: I am known as Inmate 007080. I've been incarcerated for 30 years. My name is Debra Brown. I'm from Pittsburgh, Pennsylvania. This is not my home.
Joann Butler: 005961. I've been incarcerated for 37 years. My name is Joann Butler, and I was born and raised in Philadelphia. This is not my home.
Diane Hamill Metzger: Number 005634. I've been incarcerated for 39 and one half years. My name is Diane Hamill Metzger. I'm from Philadelphia, Pennsylvania, and this is not my home.
Lena Brown: I am 004867. Incarcerated 40 years. My name is Lena Brown, and I was born and raised in Pittsburgh, Pennsylvania, and this is not my home.
Trina Garnett: My number is 005545. My name is Trina Garnett, I've been incarcerated for 37 years, since I was 14 years old. Born and raised in Chester, Pennsylvania, and this is not my home.
Will I see
my family
or die alone?
Or die alone?

1 inmate
n.被收容者;(房屋等的)居住人;住院人
  • I am an inmate of that hospital.我住在那家医院。
  • The prisoner is his inmate.那个囚犯和他同住一起。
2 incarcerated
钳闭的
  • They were incarcerated for the duration of the war. 战争期间,他们被关在狱中。 来自辞典例句
  • I don't want to worry them by being incarcerated. 我不想让他们知道我被拘禁的事情。 来自电影对白
3 jersey
n.运动衫
  • He wears a cotton jersey when he plays football.他穿运动衫踢足球。
  • They were dressed alike in blue jersey and knickers.他们穿着一致,都是蓝色的运动衫和灯笼短裤。
学英语单词
(solid) products of weathering
a-methyl-para-tyrosine
A.L.W.
adiabatic-head
alkaline-flooding
allantogenesis
American Academy of Dramatic Arts
ammonium arsenate
ASME dust test code
at liberty to do
automatic speed regulation
banking licence
benzoyl giycollic acid
bridge retainer
broken hearted
calcinal budding
capricornuss
change speed gear box
commercial film
common agricultural fund
cost insurance freight and landed
counter-melody
crystal spectrometer
CS5
demi-hearse
Deo favente
dermographia alba
destination point code
differential relaying panel
digital tests simulation
eavnescent field
echoed signal
educationally handicapped
Enlow
ethoheptazine
excitation-loss relay
extended protest
Fairlight clay
fidicen
Field, Stephen Johnson
furfural resin
gain sb. over
graphics display
hairline fracture
hay bales
hoik
holographic lens
hydraulic pump discharge
hydro static gauge
hypsipetes leucocephalus nigerrimus
immersion program
interstitials
ketonic bond
knee breeches
lap seam welding
lazarsfelds
leukocyte sequestration
lifespring
long loch
Machilus gamblei
metauranospinite
microscopic work
misbegotten
Muller, Peg.
mustiques
non fiscal policy
ohmic heating carrier
Ostyak
outlet corridor
output photon
overall arrangement
Payne's grey
pepper shrubs
permeability barrier
photiniae folia
picroknebelite
ppargamma
preface information
prevertebral ganglion
profound facial lateral trunk
question input phase
reflexivity of relation
repair process
s-corporations
semi-local
slow condensation
smirker
solarometer
spurious AM rejection
SRM (source range monitor)
staple character
Sunipia rimannii
to return (intransitive)
transformer-coupled power amplifier
trichlormethine
underclift
urban archeologist
variable word-length computer
water-demand
web fed letterpress rotary machine
yome
zero status