时间:2018-12-28 作者:英语课 分类:初学者听力文摘精选


英语课

Tips For Predicting Baseball Scores

如何预测棒球比赛成绩?



If you’re a true sports fan, you’ve probably lost sleep wondering if jet lag affects the performance of your favorite teams.

如果你是铁杆体育迷,你可能会通宵熬夜,想要知道时差是否会影响你所喜爱的球队的表现。



You’re not the only one. To answer this important question, scientists analyzed 1 three years of major league baseball games to see if they could find a link between jet lag, and home field advantage.

许多人和你一样。为了回答这个重要的问题,科学家们分析了职业棒球大联盟三年的比赛,看看能否找出时差和主场优势之间的联系。



They discovered that baseball teams playing at home won over half the time. However, if the visiting team had just traveled eastward 2, say, from L.A. to New York, the home team scored more runs. If the visiting team had just traveled west, this didn’t affect the point spread.

他们发现主场比赛的棒球队赢的次数超过半数。然而,如果客队是刚刚去过东部,比如说从洛杉矶去纽约,主队会多赢几轮。如果客队去过西部,则不会影响比分。



These findings support other studies that show that traveling east is harder on your body than traveling west.

这些发现支持了其他一些研究,即向东旅行对身体的的负担要比向西重。



Why? Well, your body is tuned 3 to what are called circadian rhythms which determine things like when you fall asleep, and when you wake up. If you lived under a rock, your body’s natural cycles would be slightly longer than 24 hours.

这是为什么呢?身体遵循生理节律,比如它决定你何时入睡,何时醒来这样的事情。如果你活得与世隔绝,你身体的自然周期要比24小时略长一点。



However, exposure to factors like daylight, temperature, and other people fine-tunes your body’s cycles to your local time zone. When you travel, this tuning 4 is thrown out of whack 5, and it takes your body time to readjust. This adjustment is easier if you’re heading west because this lengthens 6 your day in the natural direction of your internal clock. However, if you’re heading east, you’re compressing your day, and working against your internal clock, which makes adjustment more difficult.

然而,受到像阳光,温度,和人群这些因素的影响,你的身体循环会与本地时区同步。当你去旅行时,调节变得紊乱,身体要花费时间重新调整。如果你是朝西走,调整会容易一点,因为这会延长你在自然走向下的生物钟。但是如果是朝东走,你就是在压缩一天的时间,与生物钟相逆,这会使调整更困难。



While none of this bodes 7 well if you’re a die-hard Dodgers 8 fan, it may be worth remembering the next time you participate in the office pool.

不过,如果你是死硬的道奇队的粉丝,这些都不是好兆头,倒是可以成为下次下注时的参考。



1 analyzed
v.分析( analyze的过去式和过去分词 );分解;解释;对…进行心理分析
  • The doctors analyzed the blood sample for anemia. 医生们分析了贫血的血样。 来自《简明英汉词典》
  • The young man did not analyze the process of his captivation and enrapturement, for love to him was a mystery and could not be analyzed. 这年轻人没有分析自己蛊惑著迷的过程,因为对他来说,爱是个不可分析的迷。 来自《简明英汉词典》
2 eastward
adv.向东;adj.向东的;n.东方,东部
  • The river here tends eastward.这条河从这里向东流。
  • The crowd is heading eastward,believing that they can find gold there.人群正在向东移去,他们认为在那里可以找到黄金。
3 tuned
adj.调谐的,已调谐的v.调音( tune的过去式和过去分词 );调整;(给收音机、电视等)调谐;使协调
  • The resort is tuned in to the tastes of young and old alike. 这个度假胜地适合各种口味,老少皆宜。
  • The instruments should be tuned up before each performance. 每次演出开始前都应将乐器调好音。 来自《简明英汉词典》
4 tuning
n.调谐,调整,调音v.调音( tune的现在分词 );调整;(给收音机、电视等)调谐;使协调
  • They are tuning up a plane on the flight line. 他们正在机场的飞机跑道上调试一架飞机。 来自《简明英汉词典》
  • The orchestra are tuning up. 管弦乐队在定弦。 来自《现代汉英综合大词典》
5 whack
v.敲击,重打,瓜分;n.重击,重打,尝试,一份
  • After years of dieting,Carol's metabolism was completely out of whack.经过数年的节食,卡罗尔的新陈代谢完全紊乱了。
  • He gave me a whack on the back to wake me up.他为把我弄醒,在我背上猛拍一下。
6 lengthens
(时间或空间)延长,伸长( lengthen的第三人称单数 )
  • In summer, the daylight hour lengthens. 夏天,白天的时间长。
  • Summer lengthens (out) into autumn. 夏去秋来。
7 bodes
v.预示,预告,预言( bode的第三人称单数 );等待,停留( bide的过去分词 );居住;(过去式用bided)等待
  • This bodes ill for the failure of the programme. 这是那项计划有凶兆。 来自《现代汉英综合大词典》
  • This bodes him no good. 这对他是不祥之兆。 来自《现代英汉综合大词典》
8 dodgers
n.躲闪者,欺瞒者( dodger的名词复数 )
  • a crackdown on fare dodgers on trains 对火车逃票者的严厉打击
  • But Twain, Howells, and James were jeeringly described by Mencken as "draft-dodgers". 不过吐温、豪威尔斯和詹姆斯都是被门肯讥诮地叫做“逃避兵役的人。” 来自辞典例句
学英语单词