时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:空中美语中级


英语课

 


VOA美语咖啡屋 Lesson 68:Dianne, the Italian Opera Lover



Y:各位听众好,欢迎您到美语咖啡屋。我是杨晨。 


J: Hello I'm Jody and welcome to the American Cafe. 


Y: Jody, 听说你下星期是不是要到意大利去? 


J: Yes and I can't wait! I just bought some new clothes for the trip but more importantly I'm learning a little Italian. Piacere! 


Y: 听着很好听,是什么意思? 


(Pause) 


J: Um, just a minute, (flipping through a book) hold on... 


Y: Jody, 我看你以前一定没好好学你的意大利语。 


J: You're absolutely right. I'll try harder. 


Y: 我记得你好象是意大利人后裔,是吗? 


J: Yes, I am of Italian heritage H-E-R-I-T-A-G-E, and most of my family comes from Italy. 


Y: 你是意大利人后裔,可是却不会说意大利语? 


J: I know, unfortunately, my father's mother and father... 


Y: (Translate)你是说你的爷爷、奶奶... 


J: ...right. only spoke 1 English in the home. 


Y: 他们在家光说英语。 


J: I think during that era, that time period, it was very common for European immigrants to speak English. 


Y: 他们那时候都急着要学好英语。 


J: But you know the best way to broaden your horizons is to learn a foreign language. 


Y: 你说到"broaden your horizons",你记不记得我们上次在意大利文化节上碰见到的那个女孩Diane? 


J: Oh right, Dianne. 


Y: 她也是这么说的。下面就让大家来认识一下Diane: 


实录1: Diane: I'm Diane Adleberg and I live in Falls Church, Virginia. I'm on my second Italian class and I am not of Italian heritage but I love languages. And I think it's nice for Americans to broaden their horizons and learn a foreign language. 


Y: 她说的"Broaden your horizons"就是扩大视野的意思。Diane说的没错,学外语就是一种扩大视野的好方法,因为你学了一种语言以后,就会自然而然地想学习这个国家的文化。 


J: Exactly. And also, Yang Chen, traveling is another way to broaden your horizons and it's fun. 


Y: 你说的没错。那你这次到意大利去就是很好的机会,可以提高你的意大利语水平。 


J: I hope so. (Speaking Italian), what do you think? 


Y: 你说得很好。 


J: I don't think so, but thanks any way. 


Y: Diane说她不是意大利人后裔,可以有那么多外语可以学,她为什么选择意大利语呢! 


J: Maybe because it's so romantic! 


Y: Sigh. 意大利语的确是非常浪漫。 


J: And Diane speaks French already. But she said that she has always wanted to learn Italian because of an opera that she loves very much! 


实录2: Diane: Well, I speak French already and I've always wanted to learn Italian because there's a particular opera that I love, La Traviata. 


Y: 我想很多人和她一样是为了听意大利歌剧而学习意大利语。 


J: Diane gave us an example of her favorite aria 2 in the opera La Traviata ... 


J: What is "aria" in Chinese? 


Y: Aria就是咏叹调的意思。 


J: Again here is Diane. 


实录3: Diane: I'll tell you how the aria to my favorite opera goes. It's: "Di provenze il mar 3 il suol" And I've just always loved that aria. 


J: "Di provenze il mar il suol" !! 


Y: 听起来很好听,是什么意思呢? 


J: I asked her to translate and she wouldn't. She said we would have to investigate. 


实录4: Diane: You know I'm going to translate it for you because it's very poetic 4 so you'll have to investigate. 


Y: Diane说这句话太有诗意 


J: Very poetic. 


J: If we need to investigate, I guess we have to listen to it first. Here's the aria from La Traviata! 


(Enter music) 


Y: Jody, 你听懂了吗? 


J: Understand? No, not word. But it's so beautiful! 


Y: 其实你不需要懂得意大利语来欣赏意大利歌剧。 


J: Thanks for joining us on American Cafe. 


Y: 我们下次再见。 


(Fade music to end)




1 spoke
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
2 aria
n.独唱曲,咏叹调
  • This song takes off from a famous aria.这首歌仿效一首著名的咏叹调。
  • The opera was marred by an awkward aria.整部歌剧毁在咏叹调部分的不够熟练。
3 mar
vt.破坏,毁坏,弄糟
  • It was not the custom for elderly people to mar the picnics with their presence.大人们照例不参加这样的野餐以免扫兴。
  • Such a marriage might mar your career.这样的婚姻说不定会毁了你的一生。
4 poetic
adj.富有诗意的,有诗人气质的,善于抒情的
  • His poetic idiom is stamped with expressions describing group feeling and thought.他的诗中的措辞往往带有描写群体感情和思想的印记。
  • His poetic novels have gone through three different historical stages.他的诗情小说创作经历了三个不同的历史阶段。
学英语单词
2-amino-4-methoxy-biphenyl
acute hammer
aethelbalds
arrival draft
basic-benefits
beading of the tube end
blow like a grampus
both-ways
brigand
buglan gecidi
ceza
chopstix
Cie.
circinata pityriasis
coefficient of consanguinity
cold lahar
cravyn
cross lubrication
deinstrumentalizing
dextroform
drink driving
drive train
Dysoxylum cumingianum
ean-shuin
estimated performance curve
estimated time of enroute
exploratory shopping phase
extraction of deuterium from seawater
festuca elatiors
Fibralactone
Flash cookie
friction-controlled gyroscope
groundwater intake facilities
growth mistake
Harvey Smith
hold somebody off
ilariids
ill-sorted
injector emittance
inner sense
interseeder
isolog(ue)
Kladno
large pore gel
Lesnaya Gryada
long half-life material
M Trk
machine independent job control language
maximum breaking load
Mellum
merohedric form
mesenteric hiatal hernia
multimodal transport chain
myth-makers
no competition
notify subtask
Novomarkovka
optical arrays
oryzachlorin
overlends
ox-wagons
pachulosis
parameter test
pariphylin
phagophobia
photoelectric cells
pote
potter's clays
profilooks
promoting pus drainage and granulation
put the clock on
r'eseau
radar automatic data transmission assembly
raucitas
rauwolfia
remote water level gauge
reunionists
ringworms
schreibersites
size selector
slave memory dump
split-folded waveguide
St-Ours
stereo photogrammetric survey
subbituminous
successive holographic summation
tetracol
three constant
to bag
TOSET
traction screw
trumpet player
urocanase
usurpant
valve liner
varroasis
velodyne
view askance at
viperlike
voice quality
yampies
Yegor'yevsk