时间:2018-12-26 作者:英语课 分类:NPR边听边练


英语课

   以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻。


  一、泛听建议:
  1、完整听一遍,掌握大意。
  2、继续听,特别注意关键信息。遇到相似的词,写下来。
  The violence continues in Egypt. The official news agency says 36 people _1_ today when members of the Muslim Brotherhood 1 tried to help detainees escape from a prison truck convey in Cairo. The prisoners _2_ up during demonstrations 2 in support of ousted 3 President Mohammed Morsi. The country's top general says Egypt will never yield to terrorism. NPR's Peter Kenyon reports the interim 4 cabinet held an emergency meeting today to discuss the bloodshed.
  埃及暴力冲突持续。官方新闻社表示,今天穆斯林兄弟会的成员在监狱卡车转移时试图帮助在押人员逃跑,造成36人死亡。这些在押人员在支持被罢免总统穆罕默德·穆尔西的示威中被抓。埃及最高指挥官表示,埃及绝不会向恐怖主义屈服。据NPR新闻的彼得·肯杨报道,今天,过渡内阁召开紧急会议讨论暴力流血事件。
  The latest _3_ additions bring the death toll 5 since Wednesday to well over 800 people, including scores of security personnel. General Abdel Fattah al-Sisi gave a televised speech in which he said there is room for everyone in Egypt, but he vowed 6 that the country would never bend to violent acts. In an emergency session the cabinet met as interim Prime Minister Hazem al-Beblawi _4_ dissolving the Muslim Brotherhood. Beblawi said there would be no reconciliation 7 with those with blood on their hands. The Brotherhood staged a number of protest marches but canceled two events claiming that snipers _5_ on rooftops along the route. Peter Kenyon, NPR News, Cairo.
  这场冲突事件始于周三,最新确认的死亡人数使总死亡人数远远超过800人,其中包括许多安保人员。阿卜杜勒·法塔赫·塞西将军发表电视讲话时表示,埃及有足够的空间容纳每个人,但是他发誓,埃及绝不会屈服于暴力行为。在内阁召开的紧急会议上,临时总理哈赞姆·贝伯拉威提议解散穆斯林兄弟会。贝伯拉威表示,不能与那些双手沾满鲜血的人进行和解。穆斯林兄弟会发动了一系列抗议游行活动,并称因狙击手在游行沿途的屋顶上埋伏而取消了两次活动。NPR新闻,彼得·肯杨开罗报道。
  词汇解析:
  1. yield to/bend to
  服从; 屈服于
  eg. We shall never yield to a conqueror 8.
  我们永远不会向征服者低头。
  eg. You will meet much evil in life; try not to yield to temptation.
  你将在生活中遇到许多罪恶,千万不可受其诱惑。
  eg. eg. They refused to bend to the hijackers' demands.
  他们拒绝屈从于劫机者的要求。
  eg. Most people bend to fate, but I don't.
  大多数人听天由命,但我不这样。
  2. well over
  多于;超过;远远超过;
  eg. He's well over sixty, but he doesn't look at all old.
  他早已年过60,但毫不见老。
  eg. She was driving at well over the speed limit.
  她开车的速度远远超过了速度限制。
  eg. The law was held in abeyance 9 for well over twenty years.
  这项法律被搁置了二十多年。
  参考答案:
  1、were killed 2、had been picked 3、confirmed
  4、proposed 5、have been placed

1 brotherhood
n.兄弟般的关系,手中情谊
  • They broke up the brotherhood.他们断绝了兄弟关系。
  • They live and work together in complete equality and brotherhood.他们完全平等和兄弟般地在一起生活和工作。
2 demonstrations
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威
  • Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
  • The new military government has banned strikes and demonstrations. 新的军人政府禁止罢工和示威活动。
3 ousted
驱逐( oust的过去式和过去分词 ); 革职; 罢黜; 剥夺
  • He was ousted as chairman. 他的主席职务被革除了。
  • He may be ousted by a military takeover. 他可能在一场军事接管中被赶下台。
4 interim
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间
  • The government is taking interim measures to help those in immediate need.政府正在采取临时措施帮助那些有立即需要的人。
  • It may turn out to be an interim technology.这可能只是个过渡技术。
5 toll
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟)
  • The hailstone took a heavy toll of the crops in our village last night.昨晚那场冰雹损坏了我们村的庄稼。
  • The war took a heavy toll of human life.这次战争夺去了许多人的生命。
6 vowed
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
7 reconciliation
n.和解,和谐,一致
  • He was taken up with the reconciliation of husband and wife.他忙于做夫妻间的调解工作。
  • Their handshake appeared to be a gesture of reconciliation.他们的握手似乎是和解的表示。
8 conqueror
n.征服者,胜利者
  • We shall never yield to a conqueror.我们永远不会向征服者低头。
  • They abandoned the city to the conqueror.他们把那个城市丢弃给征服者。
9 abeyance
n.搁置,缓办,中止,产权未定
  • The question is in abeyance until we know more about it.问题暂时搁置,直到我们了解更多有关情况再行研究。
  • The law was held in abeyance for well over twenty years.这项法律被搁置了二十多年。
标签: NPR 听力 精听
学英语单词
a cast of the eye
abralia multihamata
accessories of broaching machine
adenomyomata
agricultural program
aligned-grid valve
alizarin yellow G
all night (long)
aminopteroylglutamic acid
available moisture
Backnang
bad neustadt
beat box
bed-linens
bequests
bi-directional reflectance
bibliographie
binary-coded interrupt vector
bond anticipation note
bootsplashes
bulbos
butanoic acid anhydride
Cabezo
ccco
ceso
choice device
clumps together
colour bar vector
command-line interfaces
cotton root rot
critical torsional speed
cyclopiazonic acid
descabellos
direct-driven synchro
early production
eburnifications
effective recombination
Event listener
falciform ligament of liver
fibers ultraterminal
fist commoner
gainbirth
gigglement
go off into a doze
Grocco's triangular dullness
hemophthalmus
high energy harmonic oscillator
horizontal grizzly
hypothetical axis
hypouresis
inchamber
International Ship Structure Congress
Irba
kinked joint
koyck lagged distribution
labour summary
Lac Ste-Thérèse
lanciotti
land-girls
Le Monastier
light range
liquefied petroleum gas ( lpg )
main boiler survey
Medinilla rubicunda
meter wave radar
methyl phosphine borine
moreporks
mosaic photographic film
multi-wheel control
olfactory receptors
outlet for investment
paring
password security option
permissive mode pilot protection
piecewise linear topology
presentee
pressure tapping hole
procrustean rule
quasi unemployment
reactive evaporation
removing carbon
reno-
ripplet
Safranbolu
Sandviken
semantic analyzer
septa scroti
shash
slitless spectrum
sporadic e-layer
sqft
suppression of chaos
teugh
tourist-related
trombidoidea
uncapitalize
unreasonable message
vandervell
vehicle operation performance
vertical cutting
water glass
yarkas