时间:2018-12-26 作者:英语课 分类:跟着英剧练发音


英语课

 文本:


The cabinet is just one of dozens of French pieces George IVcollected. He adored all things French. In particular, anything that was madefor the court atVersailles.


This curious-looking vase is one of the rarest and mostdelicate objects George ever collected, but it has a very practical purpose, tosolve a rather indelicate problem. It's a potpourri 1 vase, in the shape of aboat, with its tall mast and fragile rigging here. And it was made by the fineFrench porcelain 2 company Sevres in the 1750s, for the mistress of Louis XV,Madame de Pompadour. And she probably kept it in her bedroom in thePalaceofVersailles, and with good reason.Because if you were to step back in time to the rooms inVersailles, you'd find that they. Well, theystank. Sanitation 3 left a lot to be desired, and everyone would walk around witha locket filled with perfume around their necks to try and mask the stench. Andthis would be filled with sweet-smelling lavender and rose petals 4, to try andmake the palace a bit less rank.


 


 翻译君:


 


这个柜子仅仅是乔治四世收集的法国真品之一。他极其喜爱法国的物品,特别是那些为凡尔赛宫制作的东西。这件外形奇特的瓷瓶是乔治收集的最稀有和精致的物品之一,它可是很实用的,能用来解决不太雅的问题。这是一个百香瓶,像一艘小船,有高高的桅杆,还有一些脆弱的绳索,是在1750年时,由法国著名的瓷器生产商——塞夫勒给路易十五的妻子,蓬皮杜夫人生产的。她极有可能把瓷器摆放到了她在凡尔赛宫的卧室里,她是有目的那样做的。当时如果你经过凡尔赛宫房间的时候,你会发现那里…会发出恶臭。那时凡尔赛宫的卫生不尽如人意,每个人都会在脖子上挂着小香瓶以遮蔽臭味。瓶子里装着香气四溢的薰衣草,还有玫瑰花瓣,让宫殿闻起来没那么臭。



1 potpourri
n.混合之事物;百花香
  • As tobacco cigarette burns,a potpourri of 4000 chemicals is released,including carbon monoxide and hydrocyanic acid.当烟被点燃时,融合了四千种化学品的气体被释放出来,其中包括一氧化碳和氢氰酸。
  • Even so,there is a slight odour of potpourri emanating from Longfellow.纵然如此,也还是可以闻到来自朗费罗的一种轻微的杂烩的味道。
2 porcelain
n.瓷;adj.瓷的,瓷制的
  • These porcelain plates have rather original designs on them.这些瓷盘的花纹很别致。
  • The porcelain vase is enveloped in cotton.瓷花瓶用棉花裹着。
3 sanitation
n.公共卫生,环境卫生,卫生设备
  • The location is exceptionally poor,viewed from the sanitation point.从卫生角度来看,这个地段非常糟糕。
  • Many illnesses are the result,f inadequate sanitation.许多疾病都来源于不健全的卫生设施。
4 petals
n.花瓣( petal的名词复数 )
  • white petals tinged with blue 略带蓝色的白花瓣
  • The petals of many flowers expand in the sunshine. 许多花瓣在阳光下开放。 来自《现代英汉综合大词典》
学英语单词
5,5-diethylbarbituric acid
a letter of condolence
actuator valve
alloy technique
ambigue
as is usual
bactopeptone
basic oxygen furnaces
be strong for sth
beachlikest
Betty Naomi Goldstein Friedan
boleslavs
bolted type deadend clamp
Bradley aberration
CCRT
cetane
combinational probler
Connami
cooling air
Crown prosecutors
dark social
DBS Direct Broadcast Satellite
defensecommunications agency (dca)
diesel cycle
dinges
divinifies
DMA - direct memory access
donorcycle
Ekaterinburg
electric pulse ignitor
electrolytic vessel
engineering study
environment assessemet information system
errors or omissions excepted
exterior components
fictionalisms
fliegner's formula
Freund's reaction
gallium(ii) oxide
genetic polymerism
gutter whore
hefter
hittin' up
hole carrier
hypognathus
INMARSAT A ship earth station
inure sb to sth
leasing business
Legg-Perthes disease
liability
lilac compound
locomotive bed
long sight
magnesium arsenite
Microcheily
mulberry whitefly
obaberine
overegged
patries
Patuca
pazner
Plakhino
podospora globosa
policy-oriented
position power
preemergence herbicide
Priospen
problem of triple system
relay-operated
required page end character
reversing-rolling mill
revolving sleeve
Sang-e Sūrākh
Sarishābāri
scanning recorder
scharfenstein
spargoes
spights
static pressure hole
steeplehouse
stopping region
Sydproven
szczecin (stettin)
tanases
TCP hole punching
telechecks
thermostat oven
town hall
transheterozygous
Trophis scandens
unbridgeable
urologies
Vehmasmäki
voynich
walter rudolf hesses
wantie
water level indicator light
white fuming nitric acid
wind condition
wire-rope grip
wisecrack
Yen-tze